From 048bed3d8832ff9e436073627eda53d729a47539 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mohsentaba Date: Wed, 20 May 2026 12:24:01 +0330 Subject: [PATCH] prod --- .env.prod | 6 +- .../locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 60 - .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 59 - locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 5145 ++++++++--------- 4 files changed, 2459 insertions(+), 2811 deletions(-) delete mode 100644 dynamic_preferences/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po delete mode 100644 dynamic_preferences/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/.env.prod b/.env.prod index 9148152..4ae3925 100644 --- a/.env.prod +++ b/.env.prod @@ -11,10 +11,10 @@ POSTGRES_PORT="5432" POSTGRES_HOST="postgres" -REDIS_URL=redis://imam-javad_redis:6379/0 +REDIS_URL=redis://dovodi_redis:6379/0 # celery -CELERY_BROKER=redis://imam-javad_redis:6379/0 -CELERY_BACKEND=redis://imam-javad_redis:6379/0 +CELERY_BROKER=redis://dovodi_redis:6379/0 +CELERY_BACKEND=redis://dovodi_redis:6379/0 FLOWER_UNAUTHENTICATED_API=true TIMEZONE="Asia/Tehran" CELERY_TIMEZONE="Asia/Tehran" diff --git a/dynamic_preferences/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/dynamic_preferences/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index fcc026d..0000000 --- a/dynamic_preferences/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-08 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-09 17:15+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"Language: ar\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" - -#: .\admin.py:56 -msgid "Default Value" -msgstr "القيمة الافتراضية" - -#: .\admin.py:65 -msgid "Section Name" -msgstr "إسم القسم" - -#: .\apps.py:9 -msgid "Dynamic Preferences" -msgstr "التفضيلات الديناميكية" - -#: .\models.py:25 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: .\models.py:28 -msgid "Raw Value" -msgstr "القيمة الأولية" - -#: .\models.py:42 -msgid "Verbose Name" -msgstr "اسم مطول" - -#: .\models.py:47 -msgid "Help Text" -msgstr "نص المساعدة" - -#: .\models.py:84 -msgid "Global preference" -msgstr "التفضيل العام" - -#: .\models.py:85 -msgid "Global preferences" -msgstr "التفضيل العام" - -#: .\templates\dynamic_preferences\form.html:11 -msgid "Submit" -msgstr "إرسال" diff --git a/dynamic_preferences/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/dynamic_preferences/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index cc9d2fc..0000000 --- a/dynamic_preferences/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-08 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-09 17:14+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: fr\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" - -#: .\admin.py:56 -msgid "Default Value" -msgstr "Valeur par défaut" - -#: .\admin.py:65 -msgid "Section Name" -msgstr "Nom de la Section" - -#: .\apps.py:9 -msgid "Dynamic Preferences" -msgstr "Préférences dynamiques" - -#: .\models.py:25 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: .\models.py:28 -msgid "Raw Value" -msgstr "Valeur RAW" - -#: .\models.py:42 -msgid "Verbose Name" -msgstr "Nom détaillé" - -#: .\models.py:47 -msgid "Help Text" -msgstr "Texte d'Aide" - -#: .\models.py:84 -msgid "Global preference" -msgstr "Préférence globale" - -#: .\models.py:85 -msgid "Global preferences" -msgstr "Préférences globales" - -#: .\templates\dynamic_preferences\form.html:11 -msgid "Submit" -msgstr "Valider" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 69068a2..36e5cdf 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: .\config\settings\base.py:580 .\config\settings\base.py:599 -#: .\config\settings\base.py:665 .\utils\schema.py:64 +#: .\config\settings\base.py:476 .\config\settings\base.py:495 +#: .\utils\schema.py:64 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-04 12:19+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-19 15:54+0330\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "История местоположений" msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: .\apps\account\admin\location.py:48 .\apps\account\admin\user.py:83 -#: .\apps\account\admin\user.py:246 +#: .\apps\account\admin\location.py:48 .\apps\account\admin\user.py:82 msgid "Location" msgstr "Местоположение" @@ -52,7 +51,7 @@ msgid "other" msgstr "Другой" #: .\apps\account\admin\professor.py:49 .\apps\account\admin\student.py:36 -#: .\apps\account\admin\user.py:87 +#: .\apps\account\admin\user.py:86 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -61,15 +60,15 @@ msgid "Personal info" msgstr "Личная информация" #: .\apps\account\admin\professor.py:60 .\apps\account\admin\student.py:46 -#: .\apps\account\admin\user.py:91 .\apps\account\admin\user.py:115 -#: .\apps\account\admin\user.py:138 .\apps\account\admin\user.py:402 -#: .\apps\account\admin\user.py:465 .\apps\account\admin\user.py:468 +#: .\apps\account\admin\user.py:90 .\apps\account\admin\user.py:114 +#: .\apps\account\admin\user.py:137 .\apps\account\admin\user.py:209 +#: .\apps\account\admin\user.py:212 #: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:129 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: .\apps\account\admin\professor.py:63 .\apps\account\admin\student.py:49 -#: .\apps\account\admin\user.py:119 +#: .\apps\account\admin\user.py:118 msgid "Important dates" msgstr "Важные даты" @@ -93,120 +92,56 @@ msgstr "Номер телефона" msgid "Enrolled Courses" msgstr "Записанные курсы" - #: .\apps\account\admin\student.py:59 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "courses" -msgid "{count} courses" -msgstr "{count} курсов" +#, python-brace-format +msgid "{count} course" +msgid_plural "{count} courses" +msgstr[0] "{count} курс" +msgstr[1] "{count} курса" +msgstr[2] "{count} курсов" +msgstr[3] "{count} курсов" -#: .\apps\account\admin\user.py:47 +#: .\apps\account\admin\user.py:46 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Пользователь с таким email уже существует." -#: .\apps\account\admin\user.py:99 .\apps\account\admin\user.py:143 -#: .\apps\blog\admin.py:67 .\apps\blog\admin.py:109 +#: .\apps\account\admin\user.py:98 .\apps\account\admin\user.py:142 msgid "Basic Information" msgstr "Основная информация" -#: .\apps\account\admin\user.py:103 +#: .\apps\account\admin\user.py:102 msgid "Country & City" msgstr "Страна и город" -#: .\apps\account\admin\user.py:107 +#: .\apps\account\admin\user.py:106 msgid "Device Information" msgstr "Информация об устройстве" -#: .\apps\account\admin\user.py:111 .\config\settings\base.py:603 +#: .\apps\account\admin\user.py:110 .\config\settings\base.py:499 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: .\apps\account\admin\user.py:159 .\apps\account\admin\user.py:196 +#: .\apps\account\admin\user.py:158 .\apps\account\admin\user.py:195 #: .\apps\account\models\user.py:58 msgid "Date Joined" msgstr "Дата регистрации" -#: .\apps\account\admin\user.py:163 +#: .\apps\account\admin\user.py:162 msgid "Last Login" msgstr "Последний вход" -#: .\apps\account\admin\user.py:167 +#: .\apps\account\admin\user.py:166 msgid "Authentication Token" msgstr "Токен аутентификации" -#: .\apps\account\admin\user.py:207 -msgid "Course Participation" -msgstr "Участие в курсе" - -#: .\apps\account\admin\user.py:208 -msgid "Course Participations" -msgstr "Участия в курсах" - -#: .\apps\account\admin\user.py:216 .\apps\course\models\course.py:98 -#: .\templates\course\course_stats.html:106 -msgid "Course Status" -msgstr "Статус курса" - -#: .\apps\account\admin\user.py:222 .\apps\account\admin\user.py:408 -#: .\apps\account\models\user.py:22 .\apps\course\admin\course.py:287 -#: .\apps\course\models\course.py:73 -msgid "Professor" -msgstr "Профессор" - -#: .\apps\account\admin\user.py:250 -msgid "password" -msgstr "пароль" - -#: .\apps\account\admin\user.py:257 .\apps\account\models\user.py:24 -#: .\apps\certificate\models.py:17 .\apps\course\admin\course.py:485 -#: .\apps\course\models\lesson.py:125 .\apps\course\models\participant.py:13 -#: .\templates\course\course_analytics.html:186 -msgid "Student" -msgstr "Студент" - -#: .\apps\account\admin\user.py:272 -msgid "Age" -msgstr "Возраст" - -#: .\apps\account\admin\user.py:281 +#: .\apps\account\admin\user.py:215 #, python-brace-format -msgid "Born on {date}" -msgstr "Дата рождения: {date}" - -#: .\apps\account\admin\user.py:283 .\apps\account\admin\user.py:424 -#: .\apps\course\admin\course.py:64 .\apps\course\models\course.py:157 -#: .\config\settings\base.py:480 .\config\settings\base.py:630 -#: .\config\settings\base.py:642 -msgid "Courses" -msgstr "Курсы" - -#: .\apps\account\admin\user.py:307 .\apps\account\admin\user.py:447 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Total Score" -msgid "{total} courses" -msgstr "Общий балл" - -#: .\apps\account\admin\user.py:321 .\apps\course\admin\course.py:35 -msgid "Course Categories" -msgstr "Категории курсов" - -#: .\apps\account\admin\user.py:333 .\apps\course\admin\course.py:51 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: .\apps\account\admin\user.py:339 -msgid "Select Existing User" -msgstr "Выбрать существующего пользователя" - -#: .\apps\account\admin\user.py:340 -msgid "Choose an existing user to upgrade to Professor." -msgstr "Выберите существующего пользователя, чтобы назначить его профессором." - -#: .\apps\account\admin\user.py:471 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "permissions" -msgid "{count} permissions" -msgstr "права доступа" +msgid "{count} permission" +msgid_plural "{count} permissions" +msgstr[0] "{count} разрешение" +msgstr[1] "{count} разрешения" +msgstr[2] "{count} разрешений" +msgstr[3] "{count} разрешений" #: .\apps\account\middleware\admin_access.py:107 msgid "You have limited access as a professor." @@ -229,13 +164,11 @@ msgid "Professor Users" msgstr "Профессора" #: .\apps\account\models\groups.py:43 .\apps\account\models\user.py:289 -#: .\apps\chat\models.py:166 .\apps\course\models\live_session.py:83 -#: .\apps\quiz\models\participant.py:11 .\apps\transaction\models.py:30 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: .\apps\account\models\groups.py:44 .\apps\account\models\user.py:290 -#: .\config\settings\base.py:444 +#: .\config\settings\base.py:425 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -318,14 +251,14 @@ msgstr "сервис" #: .\apps\article\models.py:213 .\apps\article\models.py:239 #: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:39 .\apps\hadis\models\hadis.py:20 #: .\apps\hadis\models\hadis.py:128 .\apps\hadis\models\hadis.py:143 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:285 .\apps\hadis\models\hadis.py:424 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:493 .\apps\hadis\models\reference.py:9 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:35 .\apps\hadis\models\reference.py:83 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:217 .\apps\hadis\models\reference.py:261 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:304 .\apps\hadis\models\transmitter.py:24 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:280 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:450 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:580 .\apps\library\models.py:75 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:286 .\apps\hadis\models\hadis.py:429 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:499 .\apps\hadis\models\reference.py:9 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:35 .\apps\hadis\models\reference.py:91 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:226 .\apps\hadis\models\reference.py:294 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:337 .\apps\hadis\models\transmitter.py:24 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:292 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:469 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:601 .\apps\library\models.py:75 #: .\apps\library\models.py:138 .\apps\library\models.py:174 #: .\apps\podcast\models.py:14 .\apps\podcast\models.py:50 #: .\apps\podcast\models.py:98 .\apps\podcast\models.py:153 @@ -342,12 +275,12 @@ msgstr "создано" #: .\apps\article\models.py:162 .\apps\article\models.py:190 #: .\apps\article\models.py:214 .\apps\article\models.py:240 #: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:38 .\apps\hadis\models\hadis.py:21 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:144 .\apps\hadis\models\hadis.py:286 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:494 .\apps\hadis\models\reference.py:10 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:36 .\apps\hadis\models\reference.py:84 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:262 .\apps\hadis\models\reference.py:305 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:25 .\apps\hadis\models\transmitter.py:281 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:581 .\apps\library\models.py:76 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:144 .\apps\hadis\models\hadis.py:287 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:500 .\apps\hadis\models\reference.py:10 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:36 .\apps\hadis\models\reference.py:92 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:295 .\apps\hadis\models\reference.py:338 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:25 .\apps\hadis\models\transmitter.py:293 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:602 .\apps\library\models.py:76 #: .\apps\library\models.py:139 .\apps\library\models.py:175 #: .\apps\podcast\models.py:15 .\apps\podcast\models.py:51 #: .\apps\podcast\models.py:99 .\apps\podcast\models.py:154 @@ -383,12 +316,21 @@ msgstr "" msgid "web" msgstr "веб" +#: .\apps\account\models\user.py:22 +msgid "Professor" +msgstr "Профессор" + #: .\apps\account\models\user.py:23 #, fuzzy #| msgid "client ip" msgid "Client" msgstr "ip клиента" +#: .\apps\account\models\user.py:24 +#: .\templates\course\course_analytics.html:186 +msgid "Student" +msgstr "Студент" + #: .\apps\account\models\user.py:25 msgid "Admin" msgstr "Админ" @@ -397,11 +339,11 @@ msgstr "Админ" msgid "Super Admin" msgstr "Супер Админ" -#: .\apps\account\models\user.py:29 .\apps\transaction\models.py:66 +#: .\apps\account\models\user.py:29 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: .\apps\account\models\user.py:30 .\apps\transaction\models.py:67 +#: .\apps\account\models\user.py:30 msgid "Female" msgstr "Женский" @@ -413,11 +355,11 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." -#: .\apps\account\models\user.py:37 .\apps\transaction\models.py:76 +#: .\apps\account\models\user.py:37 msgid "Email Address" msgstr "Email адрес" -#: .\apps\account\models\user.py:38 .\apps\transaction\models.py:76 +#: .\apps\account\models\user.py:38 msgid "Enter the user's email address." msgstr "Введите email адрес пользователя." @@ -426,15 +368,15 @@ msgid "A user with that email already exists." msgstr "Пользователь с таким email уже существует." #: .\apps\account\models\user.py:41 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:490 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:233 .\apps\transaction\models.py:75 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:233 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: .\apps\account\models\user.py:42 .\apps\transaction\models.py:75 +#: .\apps\account\models\user.py:42 msgid "Enter the full name of the user." msgstr "Введите полное имя пользователя." -#: .\apps\account\models\user.py:44 .\apps\transaction\models.py:81 +#: .\apps\account\models\user.py:44 msgid "birthdate" msgstr "дата рождения" @@ -446,16 +388,16 @@ msgstr "Аватар пользователя" msgid "e.g., +49 151 12345678" msgstr "Например, +49 151 12345678" -#: .\apps\account\models\user.py:54 .\apps\blog\models.py:199 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:65 .\apps\library\models.py:119 +#: .\apps\account\models\user.py:54 .\apps\hadis\models\reference.py:67 +#: .\apps\library\models.py:119 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: .\apps\account\models\user.py:56 .\apps\transaction\models.py:79 +#: .\apps\account\models\user.py:56 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: .\apps\account\models\user.py:56 .\apps\transaction\models.py:79 +#: .\apps\account\models\user.py:56 msgid "Select the user's gender." msgstr "Выберите пол пользователя." @@ -504,12 +446,12 @@ msgstr "" #: .\apps\account\models\user.py:69 .\apps\article\models.py:10 #: .\apps\hadis\models\hadis.py:14 .\apps\hadis\models\hadis.py:170 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:265 .\apps\hadis\models\hadis.py:490 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:70 .\apps\hadis\models\transmitter.py:22 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:266 .\apps\hadis\models\hadis.py:495 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:73 .\apps\hadis\models\transmitter.py:22 #: .\apps\hadis\models\transmitter.py:128 #: .\apps\hadis\models\transmitter.py:237 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:471 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:637 .\apps\podcast\models.py:10 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:492 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:658 .\apps\podcast\models.py:10 #: .\apps\podcast\models.py:129 .\apps\video\models.py:12 #: .\apps\video\models.py:145 msgid "slug" @@ -524,8 +466,7 @@ msgid "is staff" msgstr "статус хадиса" #: .\apps\account\models\user.py:72 .\apps\api\models.py:111 -#: .\apps\chat\admin.py:315 .\apps\hadis\models\version.py:10 -#: .\apps\library\admin.py:212 .\apps\quiz\admin\quiz.py:68 +#: .\apps\hadis\models\version.py:10 .\apps\library\admin.py:212 msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -679,8 +620,8 @@ msgstr "Текст комментария" msgid "The actual comment content" msgstr "Фактическое содержимое комментария" -#: .\apps\api\models.py:40 .\apps\blog\models.py:149 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:446 +#: .\apps\api\models.py:40 .\apps\hadis\models\reference.py:77 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:465 msgid "Order" msgstr "Порядок" @@ -688,11 +629,7 @@ msgstr "Порядок" msgid "Order for sorting comments" msgstr "Порядок для сортировки комментариев" -#: .\apps\api\models.py:45 .\apps\api\models.py:117 .\apps\blog\models.py:34 -#: .\apps\blog\models.py:155 .\apps\chat\models.py:47 -#: .\apps\course\models\live_session.py:46 -#: .\apps\course\models\live_session.py:108 -#: .\apps\course\models\live_session.py:170 .\apps\quiz\models\quiz.py:43 +#: .\apps\api\models.py:45 .\apps\api\models.py:117 msgid "Created At" msgstr "Дата создания" @@ -728,16 +665,13 @@ msgstr "APK файл" msgid "Application APK file" msgstr "APK файл приложения" -#: .\apps\api\models.py:84 .\apps\blog\models.py:195 .\apps\chat\models.py:28 -#: .\apps\course\admin\course.py:397 .\apps\course\models\course.py:175 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:649 .\apps\hadis\models\category.py:16 -#: .\apps\hadis\models\category.py:78 .\apps\hadis\models\hadis.py:173 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:268 .\apps\hadis\models\hadis.py:426 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:491 .\apps\hadis\models\reference.py:64 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:215 .\apps\hadis\models\transmitter.py:21 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:277 .\apps\quiz\models\quiz.py:11 -#: .\apps\transaction\admin.py:158 .\apps\transaction\models.py:110 -#: .\utils\keyval_field.py:162 .\utils\keyval_field.py:172 +#: .\apps\api\models.py:84 .\apps\hadis\admin\hadis.py:649 +#: .\apps\hadis\models\category.py:16 .\apps\hadis\models\category.py:78 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:173 .\apps\hadis\models\hadis.py:269 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:431 .\apps\hadis\models\reference.py:66 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:224 .\apps\hadis\models\transmitter.py:21 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:289 .\utils\keyval_field.py:162 +#: .\utils\keyval_field.py:172 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -773,14 +707,7 @@ msgstr "Общее количество загрузок в Google Play" msgid "Is this version active?" msgstr "Эта версия активна?" -#: .\apps\api\models.py:122 .\apps\blog\models.py:38 .\apps\blog\models.py:159 -#: .\apps\chat\models.py:50 .\apps\chat\models.py:126 -#: .\apps\course\models\course.py:119 .\apps\course\models\course.py:177 -#: .\apps\course\models\course.py:195 .\apps\course\models\course.py:226 -#: .\apps\course\models\course.py:250 .\apps\course\models\lesson.py:36 -#: .\apps\course\models\lesson.py:62 .\apps\course\models\live_session.py:47 -#: .\apps\course\models\live_session.py:109 -#: .\apps\course\models\live_session.py:171 +#: .\apps\api\models.py:122 msgid "Updated At" msgstr "Дата обновления" @@ -788,7 +715,7 @@ msgstr "Дата обновления" msgid "App Version" msgstr "Версия приложения" -#: .\apps\api\models.py:127 .\config\settings\base.py:899 +#: .\apps\api\models.py:127 .\config\settings\base.py:716 msgid "App Versions" msgstr "Версии приложения" @@ -798,7 +725,7 @@ msgid "Article" msgstr "Статья" #: .\apps\article\admin.py:39 .\apps\article\models.py:142 -#: .\config\settings\base.py:755 .\config\settings\base.py:761 +#: .\config\settings\base.py:572 .\config\settings\base.py:578 msgid "Articles" msgstr "Статьи" @@ -823,31 +750,28 @@ msgid "Article Content" msgstr "Содержимое статьи" #: .\apps\article\admin.py:67 .\apps\article\models.py:194 -#: .\config\settings\base.py:785 +#: .\config\settings\base.py:602 msgid "Article Contents" msgstr "Содержимое статей" #: .\apps\article\admin.py:90 .\apps\article\admin.py:131 -#: .\apps\blog\admin.py:85 .\apps\blog\admin.py:124 .\apps\blog\models.py:12 -#: .\apps\course\admin\course.py:393 .\apps\course\admin\course.py:454 -#: .\apps\course\models\live_session.py:143 .\apps\hadis\admin\category.py:181 -#: .\apps\hadis\admin\category.py:216 .\apps\hadis\admin\hadis.py:617 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:645 .\apps\hadis\admin\hadis.py:693 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:768 .\apps\hadis\admin\hadis.py:949 -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:470 .\apps\hadis\admin\reference.py:559 -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:577 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:604 -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:677 .\apps\hadis\models\category.py:15 -#: .\apps\hadis\models\category.py:77 .\apps\hadis\models\hadis.py:13 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:141 .\apps\hadis\models\hadis.py:169 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:267 .\apps\hadis\models\hadis.py:489 +#: .\apps\hadis\admin\category.py:181 .\apps\hadis\admin\category.py:216 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:617 .\apps\hadis\admin\hadis.py:645 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:693 .\apps\hadis\admin\hadis.py:768 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:949 .\apps\hadis\admin\reference.py:470 +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:559 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:577 +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:604 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:677 +#: .\apps\hadis\models\category.py:15 .\apps\hadis\models\category.py:77 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:13 .\apps\hadis\models\hadis.py:141 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:169 .\apps\hadis\models\hadis.py:268 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:494 .\apps\hadis\models\hadis.py:572 #: .\apps\hadis\models\reference.py:8 .\apps\hadis\models\reference.py:34 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:63 .\apps\hadis\models\reference.py:294 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:65 .\apps\hadis\models\reference.py:327 #: .\apps\hadis\models\transmitter.py:127 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:470 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:638 .\apps\library\admin.py:105 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:491 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:659 .\apps\library\admin.py:105 #: .\apps\podcast\admin.py:49 .\apps\podcast\admin.py:94 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:10 .\apps\video\admin.py:49 -#: .\apps\video\admin.py:83 .\utils\keyval_field.py:39 +#: .\apps\video\admin.py:49 .\apps\video\admin.py:83 .\utils\keyval_field.py:39 #: .\utils\keyval_field.py:59 .\utils\keyval_field.py:76 #: .\utils\keyval_field.py:139 .\utils\keyval_field.py:167 .\utils\schema.py:51 #: .\utils\unfold_translations.py:74 @@ -872,26 +796,20 @@ msgstr "Поиск по названию, ярлыку (slug), описанию msgid "Search articles" msgstr "Поиск статей" -#: .\apps\article\admin.py:207 .\apps\chat\admin.py:301 -#: .\apps\chat\admin.py:352 .\apps\chat\models.py:79 -#: .\apps\course\admin\course.py:458 +#: .\apps\article\admin.py:207 msgid "File" msgstr "Файл" #: .\apps\article\admin.py:210 .\apps\bookmark\admin.py:42 -#: .\apps\bookmark\admin.py:112 .\apps\certificate\admin.py:30 -#: .\apps\certificate\models.py:19 .\apps\chat\admin.py:257 -#: .\apps\chat\admin.py:311 .\apps\course\admin\live_session.py:167 -#: .\apps\library\admin.py:68 .\apps\library\admin.py:207 -#: .\apps\podcast\admin.py:160 .\apps\quiz\admin\quiz.py:65 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:13 .\apps\video\admin.py:169 +#: .\apps\bookmark\admin.py:112 .\apps\library\admin.py:68 +#: .\apps\library\admin.py:207 .\apps\podcast\admin.py:160 +#: .\apps\video\admin.py:169 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: .\apps\article\admin.py:213 .\apps\blog\admin.py:73 -#: .\apps\library\admin.py:77 .\apps\podcast\admin.py:163 -#: .\apps\podcast\admin.py:244 .\apps\video\admin.py:172 -#: .\apps\video\admin.py:256 +#: .\apps\article\admin.py:213 .\apps\library\admin.py:77 +#: .\apps\podcast\admin.py:163 .\apps\podcast\admin.py:244 +#: .\apps\video\admin.py:172 .\apps\video\admin.py:256 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -921,11 +839,12 @@ msgstr "статус" #: .\apps\article\models.py:237 .\apps\hadis\models\category.py:18 #: .\apps\hadis\models\category.py:79 .\apps\hadis\models\hadis.py:18 #: .\apps\hadis\models\hadis.py:127 .\apps\hadis\models\hadis.py:172 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:214 .\apps\library\models.py:30 -#: .\apps\podcast\models.py:13 .\apps\podcast\models.py:41 -#: .\apps\podcast\models.py:148 .\apps\podcast\models.py:200 -#: .\apps\video\models.py:15 .\apps\video\models.py:43 -#: .\apps\video\models.py:164 .\apps\video\models.py:216 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:223 .\apps\hadis\models\reference.py:266 +#: .\apps\library\models.py:30 .\apps\podcast\models.py:13 +#: .\apps\podcast\models.py:41 .\apps\podcast\models.py:148 +#: .\apps\podcast\models.py:200 .\apps\video\models.py:15 +#: .\apps\video\models.py:43 .\apps\video\models.py:164 +#: .\apps\video\models.py:216 msgid "order" msgstr "порядок" @@ -960,7 +879,7 @@ msgid "pin top" msgstr "закрепить наверху" #: .\apps\article\models.py:40 .\apps\article\models.py:90 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:19 .\apps\hadis\models\transmitter.py:278 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:19 .\apps\hadis\models\transmitter.py:290 #: .\apps\library\models.py:110 .\apps\podcast\models.py:40 #: .\apps\podcast\models.py:85 .\apps\video\models.py:42 #: .\apps\video\models.py:91 @@ -1055,3249 +974,3097 @@ msgstr "часть контента" msgid "Arabic text" msgstr "Арабский текст" -#: .\apps\article\models.py:236 .\utils\keyval_field.py:16 -#: .\utils\keyval_field.py:37 .\utils\keyval_field.py:74 -#: .\utils\keyval_field.py:94 .\utils\keyval_field.py:116 -#: .\utils\keyval_field.py:137 +#: .\apps\article\models.py:236 .\apps\hadis\models\hadis.py:574 +#: .\utils\keyval_field.py:16 .\utils\keyval_field.py:37 +#: .\utils\keyval_field.py:74 .\utils\keyval_field.py:94 +#: .\utils\keyval_field.py:116 .\utils\keyval_field.py:137 msgid "Translation" msgstr "Перевод" -#: .\apps\blog\admin.py:70 .\apps\blog\admin.py:112 .\apps\blog\models.py:137 -#: .\apps\course\admin\lesson.py:53 .\apps\hadis\admin\hadis.py:677 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:936 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:541 -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:631 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:668 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +#: .\apps\bookmark\admin.py:23 .\apps\bookmark\admin.py:82 +msgid "Service" +msgstr "Сервис" -#: .\apps\blog\admin.py:77 .\apps\blog\admin.py:115 .\apps\bookmark\admin.py:45 -#: .\apps\bookmark\admin.py:115 .\apps\certificate\admin.py:24 -#: .\apps\chat\admin.py:150 .\apps\chat\admin.py:261 -#: .\apps\course\admin\live_session.py:117 -#: .\apps\course\admin\live_session.py:140 -#: .\apps\course\admin\live_session.py:168 .\apps\hadis\admin\hadis.py:611 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:687 .\apps\hadis\admin\hadis.py:719 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:762 .\apps\hadis\admin\hadis.py:814 -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:943 .\apps\hadis\admin\reference.py:512 -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:485 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:520 -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:544 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:634 -#: .\apps\hadis\admin\version.py:21 .\apps\library\admin.py:199 -#: .\apps\transaction\admin.py:51 .\apps\transaction\admin.py:152 +#: .\apps\bookmark\admin.py:45 .\apps\bookmark\admin.py:115 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:611 .\apps\hadis\admin\hadis.py:687 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:719 .\apps\hadis\admin\hadis.py:762 +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:814 .\apps\hadis\admin\hadis.py:943 +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:512 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:485 +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:520 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:544 +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:634 .\apps\hadis\admin\version.py:21 +#: .\apps\library\admin.py:199 msgid "Timestamps" msgstr "Метки времени" -#: .\apps\blog\models.py:16 .\apps\course\models\course.py:76 -#: .\apps\course\models\live_session.py:165 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Миниатюра" - -#: .\apps\blog\models.py:17 -msgid "Blog thumbnail image" -msgstr "Миниатюра блога" +#: .\apps\bookmark\admin.py:50 .\apps\bookmark\admin.py:120 +msgid "View Content" +msgstr "Просмотр содержимого" -#: .\apps\blog\models.py:19 -msgid "Slogan" -msgstr "Слоган" +#: .\apps\bookmark\admin.py:97 +msgid "Rate" +msgstr "Оценка" -#: .\apps\blog\models.py:21 .\apps\hadis\models\hadis.py:15 -#: .\apps\library\models.py:107 -#: .\templates\admin\includes\object_delete_summary.html:2 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" +#: .\apps\dobodbi_calendar\admin.py:38 +msgid "Dates" +msgstr "Даты" -#: .\apps\blog\models.py:25 -msgid "Views Count" -msgstr "Количество просмотров" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:12 +msgid "georgian" +msgstr "григорианский" -#: .\apps\blog\models.py:26 -msgid "Number of times this blog was viewed" -msgstr "Количество просмотров этого блога" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:13 +msgid "lunar" +msgstr "лунный" -#: .\apps\blog\models.py:29 .\apps\blog\models.py:138 -msgid "Slug" -msgstr "Ярлык (slug)" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:16 +msgid "National" +msgstr "Национальный" -#: .\apps\blog\models.py:29 -msgid "URL slug for the blog" -msgstr "URL ярлык (slug) для блога" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:17 +msgid "International" +msgstr "Международный" -#: .\apps\blog\models.py:43 .\apps\blog\models.py:134 .\apps\blog\models.py:184 -msgid "Blog" -msgstr "Блог" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:18 +msgid "Religious" +msgstr "Религиозный" -#: .\apps\blog\models.py:44 .\config\settings\base.py:688 -msgid "Blogs" -msgstr "Блоги" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:22 +msgid "is global" +msgstr "является глобальным" -#: .\apps\blog\models.py:136 -msgid "Content Title" -msgstr "Название контента" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:23 +msgid "check this field if event is global" +msgstr "отметьте это поле, если событие является глобальным" -#: .\apps\blog\models.py:136 -msgid "Title of this content section" -msgstr "Название этого раздела контента" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:30 +msgid "Choose between georgian or lunar. default to georgian" +msgstr "Выберите между григорианским или лунным. По умолчанию григорианский" -#: .\apps\blog\models.py:137 -msgid "The main content text" -msgstr "Основной текст контента" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:31 +msgid "occasion type" +msgstr "тип события" -#: .\apps\blog\models.py:138 -msgid "URL slug for this content (optional)" -msgstr "URL ярлык (slug) для этого контента (необязательно)" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:33 +msgid "dates" +msgstr "даты" -#: .\apps\blog\models.py:144 .\apps\chat\admin.py:303 .\apps\chat\admin.py:343 -#: .\apps\chat\models.py:81 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:35 +msgid "is yearly" +msgstr "ежегодное" -#: .\apps\blog\models.py:145 -msgid "Optional image for this content section" -msgstr "Необязательное изображение для этого раздела контента" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:36 +msgid "check this field if event is annually" +msgstr "отметьте это поле, если событие происходит ежегодно" -#: .\apps\blog\models.py:150 -msgid "Order of this content within the blog" -msgstr "Порядок этого контента в блоге" +#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:40 +msgid "event type" +msgstr "тип события" -#: .\apps\blog\models.py:164 -msgid "Blog Content" -msgstr "Содержимое блога" +#: .\apps\hadis\admin\category.py:198 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" -#: .\apps\blog\models.py:165 -msgid "Blog Contents" -msgstr "Содержимое блогов" +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:677 .\apps\hadis\admin\hadis.py:936 +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:541 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:631 +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:668 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: .\apps\blog\models.py:186 -msgid "SEO Title" -msgstr "SEO название" +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:680 +msgid "Status & Classification" +msgstr "Статус и классификация" -#: .\apps\blog\models.py:187 -msgid "maximum length of page title is 70 characters and minimum length is 30" -msgstr "максимальная длина заголовка страницы - 70 символов, минимальная - 30" +#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:780 .\apps\podcast\admin.py:219 +#: .\apps\video\admin.py:231 +msgid "Collection" +msgstr "Коллекция" -#: .\apps\blog\models.py:190 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:457 .\apps\hadis\admin\reference.py:500 +msgid "Basic Info" +msgstr "Основная информация" -#: .\apps\blog\models.py:192 -msgid "" -"keywords in the content that make it possible for people to find the site " -"via search engines" -msgstr "" -"ключевые слова в контенте, позволяющие находить сайт через поисковые системы" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:460 +msgid "Publication Info" +msgstr "Информация об издании" -#: .\apps\blog\models.py:197 -msgid "" -"describes and summarizes the contents of the page for the benefit of users " -"and search engines" -msgstr "" -"описывает и резюмирует содержимое страницы для пользователей и поисковых " -"систем" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:463 +msgid "Rating & Stats" +msgstr "Рейтинг и статистика" -#: .\apps\blog\models.py:203 -msgid "Blog SEO" -msgstr "SEO блога" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:474 .\apps\hadis\models\reference.py:74 +msgid "Publisher" +msgstr "Издатель" -#: .\apps\blog\models.py:204 -msgid "Blog SEOs" -msgstr "SEO блогов" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:503 +msgid "Dates (Hijri)" +msgstr "Даты (по Хиджре)" -#: .\apps\bookmark\admin.py:23 .\apps\bookmark\admin.py:82 -msgid "Service" -msgstr "Сервис" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:506 +msgid "Dates (Miladi)" +msgstr "Даты (Милади)" -#: .\apps\bookmark\admin.py:50 .\apps\bookmark\admin.py:120 -msgid "View Content" -msgstr "Просмотр содержимого" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:509 +msgid "References" +msgstr "Источники" -#: .\apps\bookmark\admin.py:97 -msgid "Rate" -msgstr "Оценка" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:518 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:550 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:282 .\apps\hadis\models\transmitter.py:19 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:13 +#: .\utils\keyval_field.py:118 +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: .\apps\certificate\models.py:12 -msgid "pending" -msgstr "в ожидании" - -#: .\apps\certificate\models.py:13 -msgid "approved" -msgstr "одобрено" - -#: .\apps\certificate\models.py:14 -msgid "canceled" -msgstr "отменено" - -#: .\apps\certificate\models.py:18 .\apps\chat\models.py:32 -#: .\apps\course\admin\course.py:271 .\apps\course\admin\course.py:503 -#: .\apps\course\models\course.py:156 .\apps\course\models\course.py:192 -#: .\apps\course\models\course.py:247 .\apps\course\models\lesson.py:55 -#: .\apps\course\models\live_session.py:13 -#: .\apps\course\models\participant.py:19 .\apps\transaction\models.py:31 -msgid "Course" -msgstr "Курс" - -#: .\apps\certificate\models.py:20 -msgid "certificate_file" -msgstr "файл_сертификата" - -#: .\apps\certificate\models.py:22 .\apps\course\models\course.py:118 -#: .\apps\course\models\course.py:176 .\apps\course\models\course.py:194 -#: .\apps\course\models\course.py:225 .\apps\course\models\course.py:249 -#: .\apps\course\models\lesson.py:35 .\apps\course\models\lesson.py:61 -#: .\apps\course\models\lesson.py:135 .\apps\transaction\models.py:36 -msgid "Created at" -msgstr "Дата создания" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:563 .\apps\hadis\models\reference.py:328 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: .\apps\chat\admin.py:77 -msgid "Recent Message" -msgstr "Последнее сообщение" +#: .\apps\hadis\admin\reference.py:567 .\apps\hadis\models\reference.py:98 +msgid "Book Reference" +msgstr "Ссылка на книгу" -#: .\apps\chat\admin.py:78 -msgid "Recent Messages (Latest 50)" -msgstr "Недавние сообщения (последние 50)" +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:502 .\apps\hadis\models\transmitter.py:300 +msgid "Transmitter" +msgstr "Передатчик" -#: .\apps\chat\admin.py:116 .\apps\chat\admin.py:208 -msgid "Read Status" -msgstr "Статус прочтения" +#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:640 .\apps\hadis\models\transmitter.py:590 +msgid "Scholar Name" +msgstr "Имя ученого" -#: .\apps\chat\admin.py:119 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" +#: .\apps\hadis\models\category.py:11 .\apps\hadis\models\transmitter.py:223 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:25 +msgid "Shia" +msgstr "Шииты" -#: .\apps\chat\admin.py:120 -msgid "Unread" -msgstr "Непрочитано" +#: .\apps\hadis\models\category.py:12 .\apps\hadis\models\transmitter.py:224 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:31 +msgid "Sunni" +msgstr "Сунниты" -#: .\apps\chat\admin.py:142 -msgid "Room Information" -msgstr "Информация о комнате" +#: .\apps\hadis\models\category.py:14 +msgid "Sect Name" +msgstr "Название течения" -#: .\apps\chat\admin.py:146 .\apps\library\admin.py:74 -msgid "Relations" -msgstr "Связи" +#: .\apps\hadis\models\category.py:17 +msgid "Is Active" +msgstr "Активен" -#: .\apps\chat\admin.py:162 -msgid "Messages Count" -msgstr "Количество сообщений" +#: .\apps\hadis\models\category.py:61 +msgid "Hadis Sect" +msgstr "Течение хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:170 .\apps\chat\models.py:62 -msgid "Room Type" -msgstr "Тип комнаты" +#: .\apps\hadis\models\category.py:62 .\config\settings\base.py:660 +msgid "Hadis Sects" +msgstr "Течения хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:173 .\apps\chat\models.py:20 -#: .\utils\unfold_translations.py:37 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: .\apps\hadis\models\category.py:68 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:158 +msgid "Quran" +msgstr "Коран" -#: .\apps\chat\admin.py:174 .\apps\chat\models.py:21 -#: .\utils\unfold_translations.py:38 -msgid "Private" -msgstr "Личный" +#: .\apps\hadis\models\category.py:69 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:161 +msgid "Hadith" +msgstr "Хадис" -#: .\apps\chat\admin.py:184 .\utils\unfold_translations.py:31 -msgid "Manage All Messages" -msgstr "Управление всеми сообщениями" +#: .\apps\hadis\models\category.py:70 +msgid "History" +msgstr "История" -#: .\apps\chat\admin.py:191 -msgid "Room not found" -msgstr "Комната не найдена" +#: .\apps\hadis\models\category.py:71 +msgid "Fatwa" +msgstr "Фетва" -#: .\apps\chat\admin.py:209 -msgid "Read Statuses" -msgstr "Статусы прочтения" +#: .\apps\hadis\models\category.py:72 +msgid "Quote" +msgstr "Цитата" -#: .\apps\chat\admin.py:245 -msgid "Message Information" -msgstr "Информация о сообщении" +#: .\apps\hadis\models\category.py:75 +msgid "Sect" +msgstr "Течение" -#: .\apps\chat\admin.py:249 .\apps\course\models\course.py:239 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" +#: .\apps\hadis\models\category.py:76 +msgid "Source Type" +msgstr "Тип источника" -#: .\apps\chat\admin.py:253 -msgid "Additional Info" -msgstr "Дополнительная инфо" +#: .\apps\hadis\models\category.py:80 +msgid "xmind file" +msgstr "Файл xmind" -#: .\apps\chat\admin.py:283 -msgid "Back to Chat Rooms" -msgstr "Вернуться в чаты" +#: .\apps\hadis\models\category.py:90 +msgid "Child category must have the same sect_type as its parent. " +msgstr "" +"Дочерняя категория должна иметь тот же тип течения, что и родительская." -#: .\apps\chat\admin.py:290 -msgid "Content Preview" -msgstr "Предпросмотр контента" +#: .\apps\hadis\models\category.py:173 +msgid "Hadis Category" +msgstr "Категория хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:295 -#, python-format -msgid "%(type)s content" -msgstr "Содержимое (%(type)s)" +#: .\apps\hadis\models\category.py:174 .\config\settings\base.py:666 +msgid "Hadis Categories" +msgstr "Категории хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:297 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:15 .\apps\library\models.py:107 +#: .\templates\admin\includes\object_delete_summary.html:2 +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" -#: .\apps\chat\admin.py:300 .\apps\chat\models.py:78 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:639 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:119 +msgid "hadis collection" +msgstr "коллекция хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:302 .\apps\chat\models.py:80 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:120 +msgid "hadis collections" +msgstr "коллекции хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:314 -msgid "Deleted" -msgstr "Удалено" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:125 .\apps\hadis\models\hadis.py:403 +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:413 .\apps\hadis\models\transmitter.py:429 +msgid "hadis" +msgstr "хадис" -#: .\apps\chat\admin.py:317 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:15 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:131 +msgid "hadis in collection" +msgstr "хадис в коллекции" -#: .\apps\chat\admin.py:323 -#, python-brace-format -msgid "{} bytes" -msgstr "{} байт" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:132 +msgid "hadis in collections" +msgstr "хадисы в коллекциях" -#: .\apps\chat\admin.py:326 .\apps\course\models\course.py:238 -#: .\apps\course\models\course.py:248 -msgid "Attachment" -msgstr "Вложение" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:255 .\apps\hadis\models\hadis.py:275 +msgid "hadis status" +msgstr "статус хадиса" -#: .\apps\chat\admin.py:329 -msgid "📷 Image" -msgstr "📷 Изображение" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:256 +msgid "hadis statuses" +msgstr "статусы хадисов" -#: .\apps\chat\admin.py:331 -msgid "📎 File" -msgstr "📎 Файл" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:263 +msgid "category" +msgstr "категория" -#: .\apps\chat\admin.py:333 -msgid "🔗 Legacy" -msgstr "🔗 Устаревший" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:264 +msgid "number" +msgstr "номер" -#: .\apps\chat\admin.py:336 -msgid "Attachment Preview" -msgstr "Предпросмотр вложения" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:267 +msgid "Title Narrator" +msgstr "Имя рассказчика" -#: .\apps\chat\admin.py:346 -msgid "Open in new tab" -msgstr "Открыть в новой вкладке" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:271 +msgid "text" +msgstr "текст" -#: .\apps\chat\admin.py:354 -msgid "📥 Download File" -msgstr "📥 Скачать файл" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:272 .\apps\hadis\models\hadis.py:498 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:661 +msgid "translation" +msgstr "перевод" -#: .\apps\chat\admin.py:359 -msgid "Legacy URL" -msgstr "Устаревший URL" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:273 +msgid "visibility" +msgstr "видимость" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:16 -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:23 -msgid "Force deletion without confirmation" -msgstr "Принудительное удаление без подтверждения" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:276 +msgid "Status text" +msgstr "Текст статуса" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:22 -msgid "Delete ALL rooms including course-related rooms" -msgstr "Удалить ВСЕ комнаты, включая комнаты курсов" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:277 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:31 -msgid "" -"This will delete ALL chat data including course rooms. Are you sure? (yes/" -"no): " -msgstr "" -"Это удалит ВСЕ данные чатов, включая комнаты курсов. Вы уверены? (yes/no): " +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:278 +msgid "links" +msgstr "ссылки" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:33 -msgid "" -"This will delete all messages and read statuses, and non-course rooms. " -"Course rooms will be preserved but their messages will be deleted. Are you " -"sure? (yes/no): " -msgstr "" -"Это удалит все сообщения и статусы прочтения, а также комнаты, не " -"относящиеся к курсам. Комнаты курсов будут сохранены, но их сообщения будут " -"удалены. Вы уверены? (yes/no): " +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:279 +msgid "tags" +msgstr "теги" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:36 -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:61 -msgid "Operation cancelled." -msgstr "Операция отменена." +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:281 .\apps\hadis\models\hadis.py:501 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:662 +msgid "share link" +msgstr "ссылка поделиться" -#: .\apps\chat\management\commands\clear_chat_data.py:75 -msgid "Chat data clearing completed successfully!" -msgstr "Очистка данных чата успешно завершена!" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:282 +msgid "Explanation" +msgstr "Пояснение" -#: .\apps\chat\models.py:25 -msgid "Room Name" -msgstr "Название комнаты" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:404 +msgid "hadises" +msgstr "хадисы" -#: .\apps\chat\models.py:37 .\utils\unfold_translations.py:29 -msgid "Initiator" -msgstr "Инициатор" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:421 .\apps\hadis\models\reference.py:219 +#: .\apps\hadis\models\reference.py:261 +msgid "book reference" +msgstr "ссылка на книгу" -#: .\apps\chat\models.py:43 .\utils\unfold_translations.py:30 -msgid "Recipient" -msgstr "Получатель" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:427 +#, fuzzy +#| msgid "Number of Books" +msgid "Hadith Number in Book" +msgstr "Количество книг" -#: .\apps\chat\models.py:55 .\utils\unfold_translations.py:28 -msgid "Is Locked" -msgstr "Заблокировано" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:438 +msgid "Hadis Reference" +msgstr "Источник хадиса" -#: .\apps\chat\models.py:56 -msgid "If True, only the professor and admins can send new messages." -msgstr "" -"Если включено, только профессор и администраторы могут отправлять новые " -"сообщения." +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:439 .\config\settings\base.py:678 +msgid "Hadis References" +msgstr "Источники хадисов" -#: .\apps\chat\models.py:64 .\apps\course\models\participant.py:23 -msgid "Unread Messages Count" -msgstr "Количество непрочитанных сообщений" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:464 .\apps\podcast\models.py:132 +#: .\apps\video\models.py:148 +msgid "thumbnail" +msgstr "миниатюра" -#: .\apps\chat\models.py:72 -msgid "Room Message" -msgstr "Сообщение комнаты" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:467 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#: .\apps\chat\models.py:73 -msgid "Room Messages" -msgstr "Сообщения комнаты" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:468 +msgid "Priority of the image, lower values mean higher priority." +msgstr "" +"Приоритет изображения, меньшие значения означают более высокий приоритет." -#: .\apps\chat\models.py:87 -msgid "Room" -msgstr "Комната" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:477 +msgid "Reference Image" +msgstr "Изображение источника" -#: .\apps\chat\models.py:93 .\utils\unfold_translations.py:32 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:478 +msgid "Reference Images" +msgstr "Справочные изображения" -#: .\apps\chat\models.py:95 .\utils\unfold_translations.py:33 -msgid "Message Content" -msgstr "Содержимое сообщения" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:493 +msgid "hadis correction" +msgstr "исправление хадиса" -#: .\apps\chat\models.py:100 .\utils\unfold_translations.py:34 -msgid "Chat Type" -msgstr "Тип чата" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:497 .\apps\hadis\models\hadis.py:573 +#, fuzzy +#| msgid "Opinion Text" +msgid "Original Text" +msgstr "Текст мнения" -#: .\apps\chat\models.py:103 -msgid "Content Size (bytes)" -msgstr "Размер контента (в байтах)" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:505 +msgid "Hadis Correction" +msgstr "Исправление хадиса" -#: .\apps\chat\models.py:112 -msgid "File Attachment" -msgstr "Вложение файла" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:506 +msgid "Hadis Corrections" +msgstr "Исправления хадисов" -#: .\apps\chat\models.py:113 -msgid "For file and audio messages" -msgstr "Для файлов и аудиосообщений" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:569 .\apps\library\models.py:92 +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: .\apps\chat\models.py:120 -msgid "Image Attachment" -msgstr "Вложение изображения" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:580 +#, fuzzy +#| msgid "Hadis Correction" +msgid "Hadis Interpretation" +msgstr "Исправление хадиса" -#: .\apps\chat\models.py:121 -msgid "For image messages" -msgstr "Для изображений" +#: .\apps\hadis\models\hadis.py:581 +#, fuzzy +#| msgid "Hadis Corrections" +msgid "Hadis Interpretations" +msgstr "Исправления хадисов" -#: .\apps\chat\models.py:123 .\apps\chat\models.py:174 -msgid "Is Read" -msgstr "Прочитано" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Source Type" +msgid "Source URL" +msgstr "Тип источника" -#: .\apps\chat\models.py:124 -msgid "Message Metadata" -msgstr "Метаданные сообщения" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:68 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" -#: .\apps\chat\models.py:125 .\utils\unfold_translations.py:35 -msgid "Sent At" -msgstr "Отправлено в" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:69 +msgid "volume" +msgstr "том" -#: .\apps\chat\models.py:127 -msgid "Deleted At" -msgstr "Удалено в" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:70 +#, fuzzy +#| msgid "Number of Videos" +msgid "Total Number of Volumes" +msgstr "Количество видео" -#: .\apps\chat\models.py:128 .\utils\unfold_translations.py:36 -msgid "Is deleted" -msgstr "Удалено" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:71 +msgid "year of publication" +msgstr "год издания" + +#: .\apps\hadis\models\reference.py:72 +msgid "number of pages" +msgstr "количество страниц" -#: .\apps\chat\models.py:157 -msgid "Chat Message" -msgstr "Сообщение чата" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:75 +msgid "subject area" +msgstr "предметная область" -#: .\apps\chat\models.py:158 -msgid "Chat Messages" -msgstr "Сообщения чата" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:76 +msgid "type" +msgstr "тип" -#: .\apps\chat\models.py:172 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +# --- Unfold Internal Strings Override --- +#: .\apps\hadis\models\reference.py:78 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Researcher" +msgstr "Поиск" -#: .\apps\chat\models.py:175 -msgid "Read At" -msgstr "Прочитано в" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:79 +#, fuzzy +#| msgid "year of publication" +msgid "City of Publication" +msgstr "год издания" -#: .\apps\chat\models.py:179 -msgid "Message Read Status" -msgstr "Статус прочтения сообщения" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "year of publication" +msgid "Country of Publication" +msgstr "год издания" -#: .\apps\chat\models.py:180 -msgid "Message Read Statuses" -msgstr "Статусы прочтения сообщений" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:81 +#, fuzzy +#| msgid "Phone Number" +msgid "Edition Number" +msgstr "Номер телефона" -#: .\apps\course\admin\course.py:78 -msgid "Course Weekly Schedule" -msgstr "Еженедельное расписание курса" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:85 +msgid "rate" +msgstr "оценка" -#: .\apps\course\admin\course.py:82 .\utils\schema.py:49 -msgid "Course Features" -msgstr "Особенности курса" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:88 +msgid "Rating from 0 to 5" +msgstr "Оценка от 0 до 5" -#: .\apps\course\admin\course.py:86 -msgid "If set to inactive, the course will not be displayed." -msgstr "Если курс неактивен, он не будет отображаться." +#: .\apps\hadis\models\reference.py:99 +msgid "Book References" +msgstr "Ссылки на книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:101 -msgid "This field is required and cannot be cleared." -msgstr "Это поле обязательно для заполнения и не может быть очищено." +#: .\apps\hadis\models\reference.py:221 +msgid "image" +msgstr "изображение" -#: .\apps\course\admin\course.py:105 -msgid "This field is required." -msgstr "Это поле обязательно." +#: .\apps\hadis\models\reference.py:222 .\apps\hadis\models\reference.py:264 +#, fuzzy +#| msgid "volume" +msgid "Volume" +msgstr "том" -#: .\apps\course\admin\course.py:125 .\apps\course\admin\live_session.py:52 -msgid "Select a value" -msgstr "Выберите значение" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:229 +msgid "Book Reference Image" +msgstr "Изображение источника книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:135 .\apps\course\models\course.py:269 -msgid "Course Attachment" -msgstr "Вложение курса" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:230 +msgid "Book Reference Images" +msgstr "Изображения источников книг" -#: .\apps\course\admin\course.py:136 .\apps\course\models\course.py:270 -#: .\config\settings\base.py:492 -msgid "Course Attachments" -msgstr "Вложения курсов" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "Attachment File" +msgid "Document File" +msgstr "Файл вложения" -#: .\apps\course\admin\course.py:170 .\apps\quiz\admin\participant.py:36 -msgid "Recent Participant" -msgstr "Недавний участник" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:265 +msgid "e.g., Volume 1, 01.pdf" +msgstr "" -#: .\apps\course\admin\course.py:171 .\apps\quiz\admin\participant.py:37 -msgid "Recent Participants (Latest 10)" -msgstr "Недавние участники (последние 10)" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:270 +#, fuzzy +#| msgid "Book Reference Image" +msgid "Book Reference Document" +msgstr "Изображение источника книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:195 -msgid "Select Student" -msgstr "Выберите студента" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:271 +#, fuzzy +#| msgid "Book Reference Images" +msgid "Book Reference Documents" +msgstr "Изображения источников книг" -#: .\apps\course\admin\course.py:242 -msgid "Settings & Status" -msgstr "Настройки и статус" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:283 .\apps\hadis\models\transmitter.py:257 +msgid "Birth Year (Hijri)" +msgstr "Год рождения (по Хиджре)" -#: .\apps\course\admin\course.py:251 .\apps\course\admin\live_session.py:91 -msgid "Media" -msgstr "Медиа" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:284 .\apps\hadis\models\transmitter.py:258 +msgid "Death Year (Hijri)" +msgstr "Год смерти (по Хиджре)" -#: .\apps\course\admin\course.py:257 -msgid "Pricing" -msgstr "Цены" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:285 +msgid "Birth Year (Miladi)" +msgstr "Год рождения (Милади)" -#: .\apps\course\admin\course.py:264 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Расширенные настройки" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:286 +msgid "Death Year (Miladi)" +msgstr "Год смерти (Милади)" -#: .\apps\course\admin\course.py:291 .\apps\transaction\admin.py:75 -#: .\templates\course\course_stats.html:142 -msgid "Price" -msgstr "Цена" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:290 +msgid "book references" +msgstr "ссылки на книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:294 .\apps\transaction\models.py:27 -#: .\templates\course\course_stats.html:145 -msgid "Free" -msgstr "Бесплатно" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:298 +msgid "Book Author" +msgstr "Автор книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:319 -msgid "Add Student" -msgstr "Добавить студента" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:299 +msgid "Book Authors" +msgstr "Авторы книг" -#: .\apps\course\admin\course.py:326 .\apps\course\admin\course.py:363 -msgid "Course not found" -msgstr "Курс не найден" +#: .\apps\hadis\models\reference.py:333 +msgid "book attribute" +msgstr "атрибут книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:334 -#, python-brace-format -msgid "Student {} is already enrolled in this course" -msgstr "Студент {} уже зачислен на этот курс." +#: .\apps\hadis\models\reference.py:341 +msgid "Book Attribute" +msgstr "Атрибут книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:339 -#, python-brace-format -msgid "Student {} has been successfully added to {}" -msgstr "Студент {} был успешно добавлен в {}." +#: .\apps\hadis\models\reference.py:342 +msgid "Book Attributes" +msgstr "Атрибуты книги" -#: .\apps\course\admin\course.py:350 -#, python-brace-format -msgid "Add Student to {}" -msgstr "Добавить студента в {}" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:20 +msgid "layer number" +msgstr "номер уровня" -#: .\apps\course\admin\course.py:356 -msgid "Manage All Students" -msgstr "Управление всеми студентами" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:28 +msgid "Narrator Layer" +msgstr "Уровень передатчика" -#: .\apps\course\admin\course.py:462 -msgid "File Size" -msgstr "Размер файла" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:29 +msgid "Narrator Layers" +msgstr "Уровни передатчиков" -#: .\apps\course\admin\course.py:480 -msgid "Enrollment Details" -msgstr "Детали зачисления" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:34 +msgid "Layer" +msgstr "Уровень" -#: .\apps\course\admin\lesson.py:72 .\apps\course\admin\lesson.py:99 -#: .\templates\course\course_stats.html:118 -msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:208 +msgid "Transmitter Reliability" +msgstr "Достоверность передатчика" -#: .\apps\course\admin\lesson.py:74 .\apps\course\admin\lesson.py:101 -msgid "min" -msgstr "мин" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:209 +msgid "Transmitter Reliabilities" +msgstr "Достоверности передатчиков" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:65 .\apps\course\models\course.py:116 -msgid "Timing" -msgstr "Расписание" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:229 +msgid "Other" +msgstr "Другой" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:71 -msgid "Session User" -msgstr "Пользователь сессии" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:230 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:72 .\config\settings\base.py:521 -msgid "Session Users" -msgstr "Пользователи сессии" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:234 +msgid "Kunya" +msgstr "Кунья" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:97 -msgid "Session Recording" -msgstr "Запись сессии" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:235 +msgid "Known as" +msgstr "Известен как" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:98 .\config\settings\base.py:527 -msgid "Session Recordings" -msgstr "Записи сессий" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:236 +msgid "Nick Name" +msgstr "Прозвище" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:139 -msgid "Session Timing" -msgstr "Время сессии" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:240 +#, fuzzy +#| msgid "Refresh Data" +msgid "Raw Relatives Data" +msgstr "Обновить данные" -#: .\apps\course\admin\live_session.py:166 .\apps\hadis\admin\category.py:198 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:241 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgid "Father" +msgstr "Другой" -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:16 -msgid "Clear all course-related data from the database" -msgstr "Очистить все данные, связанные с курсами, из базы данных" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgid "Mother" +msgstr "Другой" -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:29 -msgid "Specify a single model to clear (e.g., \"Course\", \"Lesson\", etc.)" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:244 +msgid "Siblings" msgstr "" -"Укажите отдельную модель для очистки (например, \"Course\", \"Lesson\" и " -"т.д.)" - -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:35 -msgid "Clear only legacy models (before migration to new structure)" -msgstr "Очистить только устаревшие модели (до миграции на новую структуру)" -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:59 -msgid "This will delete ALL course-related data. Are you sure? (yes/no): " -msgstr "Это удалит ВСЕ данные, связанные с курсами. Вы уверены? (yes/no): " +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:246 +msgid "Freed Slave Of" +msgstr "" -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:95 -msgid ", " -msgstr ", " +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:247 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgid "Occupation" +msgstr "Местоположение" -#: .\apps\course\management\commands\clear_course_data.py:134 -msgid "Course data clearing completed" -msgstr "Очистка данных курсов завершена" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:248 +#, fuzzy +#| msgid "Tour Features" +msgid "Features" +msgstr "Особенности тура" -#: .\apps\course\models\course.py:30 -msgid "Category Name" -msgstr "Название категории" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:249 +msgid "Tags" +msgstr "" -#: .\apps\course\models\course.py:49 -msgid "Beginner" -msgstr "Начинающий" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:252 +msgid "Origin" +msgstr "Происхождение" -#: .\apps\course\models\course.py:50 -msgid "Mid Level" -msgstr "Средний уровень" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:253 +msgid "Lived in" +msgstr "Жил в" -#: .\apps\course\models\course.py:51 -msgid "Advanced" -msgstr "Продвинутый" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:254 +msgid "Died in" +msgstr "Умер в" -#: .\apps\course\models\course.py:54 .\apps\library\admin.py:216 -#: .\apps\quiz\admin\quiz.py:69 -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивно" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:259 +msgid "Age at Death" +msgstr "Возраст на момент смерти" -#: .\apps\course\models\course.py:55 -msgid "Upcoming" -msgstr "Предстоящий" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:260 +msgid "Generation" +msgstr "Поколение" -#: .\apps\course\models\course.py:56 -msgid "Registering" -msgstr "Идет регистрация" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:265 +msgid "reliability" +msgstr "достоверность" -#: .\apps\course\models\course.py:57 -msgid "Ongoing" -msgstr "Текущий" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:273 +msgid "Madhhab/School of Thought" +msgstr "Мазхаб / Религиозная школа" -#: .\apps\course\models\course.py:58 -msgid "Finished" -msgstr "Завершен" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:279 +msgid "In Sahih Muslim" +msgstr "В Сахихе Муслима" -#: .\apps\course\models\course.py:61 .\apps\course\models\lesson.py:21 -msgid "Youtube Link" -msgstr "Ссылка на YouTube" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:280 +msgid "Is this narrator present in Sahih Muslim?" +msgstr "Присутствует ли этот передатчик в Сахихе Муслима?" -#: .\apps\course\models\course.py:62 .\apps\course\models\course.py:86 -#: .\apps\course\models\lesson.py:22 -msgid "Video File" -msgstr "Видеофайл" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:284 +msgid "In Sahih Bukhari" +msgstr "В Сахихе аль-Бухари" -#: .\apps\course\models\course.py:66 -msgid "Course Title" -msgstr "Название курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:285 +msgid "Is this narrator present in Sahih Bukhari?" +msgstr "Присутствует ли этот передатчик в Сахихе аль-Бухари?" -#: .\apps\course\models\course.py:68 .\apps\library\models.py:92 -msgid "Category" -msgstr "Категория" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:301 .\config\settings\base.py:696 +msgid "Transmitters" +msgstr "Передатчики" -#: .\apps\course\models\course.py:80 -msgid "Preview Video Type (YouTube Link or File Upload)" -msgstr "Тип превью-видео (ссылка на YouTube или загрузка файла)" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:435 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:587 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:655 +msgid "transmitter" +msgstr "передатчик" -#: .\apps\course\models\course.py:88 .\utils\unfold_translations.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "Video File" -msgid "Video Link" -msgstr "Видеофайл" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:441 +msgid "Chain Index" +msgstr "" -#: .\apps\course\models\course.py:90 -msgid "Is Online Course" -msgstr "Это онлайн-курс" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:442 +msgid "Which chain/branch this belongs to (0, 1, 2...)" +msgstr "" -#: .\apps\course\models\course.py:91 -msgid "Online Class Link" -msgstr "Ссылка на онлайн-занятие" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:448 +msgid "narrator layer" +msgstr "уровень передатчика" -#: .\apps\course\models\course.py:92 -msgid "Course Level" -msgstr "Уровень курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:452 +msgid "The layer/class (Tabaqah) this narrator belongs to" +msgstr "Уровень/класс (Табака), к которому принадлежит этот передатчик" -#: .\apps\course\models\course.py:93 -msgid "Duration (in hours)" -msgstr "Продолжительность (в часах)" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:457 +msgid "reliability status" +msgstr "статус достоверности" -#: .\apps\course\models\course.py:94 -msgid "Number of Lessons" -msgstr "Количество уроков" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:461 +msgid "Reliability status of the narrator" +msgstr "Статус достоверности передатчика" -#: .\apps\course\models\course.py:96 -msgid "Course Description" -msgstr "Описание курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:466 +msgid "Order in the chain of transmission" +msgstr "Порядок в цепочке передачи" -#: .\apps\course\models\course.py:97 -msgid "Short Description" -msgstr "Краткое описание" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:468 +msgid "is gap" +msgstr "является разрывом" -#: .\apps\course\models\course.py:99 -msgid "Is Free" -msgstr "Бесплатный" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:477 +msgid "Hadis Transmitter" +msgstr "Передатчик хадиса" -#: .\apps\course\models\course.py:100 -msgid "Course Price" -msgstr "Цена курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:478 .\config\settings\base.py:702 +msgid "Hadis Transmitters" +msgstr "Передатчики хадисов" -#: .\apps\course\models\course.py:101 -msgid "Discount Percentage" -msgstr "Процент скидки" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:571 +msgid "Opinion Status" +msgstr "Статус мнения" -#: .\apps\course\models\course.py:103 -msgid "Course Final Price" -msgstr "Итоговая цена курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:572 +msgid "Opinion Statuses" +msgstr "Статусы мнений" -#: .\apps\course\models\course.py:104 -msgid "" -"This field is automatically calculated based on the discount percentage." -msgstr "Это поле рассчитывается автоматически на основе процента скидки." +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:591 +msgid "Opinion Text" +msgstr "Текст мнения" -#: .\apps\course\models\course.py:109 -msgid "Lock Group Chat" -msgstr "Заблокировать групповой чат" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:595 +msgid "opinion status" +msgstr "статус мнения" -#: .\apps\course\models\course.py:113 -msgid "Lock Private Chats with Professor" -msgstr "Заблокировать личные чаты с профессором" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:609 +msgid "Transmitter Opinion" +msgstr "Мнение о передатчике" -#: .\apps\course\models\course.py:117 -msgid "Course features" -msgstr "Особенности курса" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:610 +msgid "Transmitter Opinions" +msgstr "Мнения о передатчиках" -#: .\apps\course\models\course.py:174 -msgid "Glossary Title" -msgstr "Название глоссария" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:660 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: .\apps\course\models\course.py:183 .\apps\course\models\course.py:193 -msgid "Glossary" -msgstr "Глоссарий" +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:670 +#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:671 +msgid "Transmitter Original Text" +msgstr "Оригинальный текст о передатчике" -#: .\apps\course\models\course.py:184 -msgid "Glossaries" -msgstr "Глоссарии" +#: .\apps\hadis\models\version.py:5 +msgid "Version Name" +msgstr "Название версии" -#: .\apps\course\models\course.py:210 .\config\settings\base.py:498 -msgid "Course Glossary" -msgstr "Глоссарий курса" +#: .\apps\hadis\models\version.py:6 +msgid "Published Date" +msgstr "Дата публикации" -#: .\apps\course\models\course.py:211 -msgid "Course Glossaries" -msgstr "Глоссарии курсов" +#: .\apps\hadis\models\version.py:7 +msgid "Release Description" +msgstr "Описание релиза" -#: .\apps\course\models\course.py:219 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Название вложения" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:11 +msgid "Category Tree Editor" +msgstr "Редактор дерева категорий" -#: .\apps\course\models\course.py:222 -msgid "Attachment File" -msgstr "Файл вложения" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:15 +msgid "" +"Make your category and sort it by drag and drop . and try to edit items by " +"double click." +msgstr "" +"Создайте свою категорию и отсортируйте ее перетаскиванием, а также " +"попробуйте редактировать элементы двойным щелчком." -#: .\apps\course\models\course.py:224 -msgid "File Size (in bytes)" -msgstr "Размер файла (в байтах)" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:62 +msgid "Parent: " +msgstr "Родитель: " -#: .\apps\course\models\lesson.py:24 -msgid "Lesson Title" -msgstr "Название урока" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:70 +msgid "Category Level:" +msgstr "Уровень категории:" -#: .\apps\course\models\lesson.py:25 -msgid "Content Type" -msgstr "Тип контента" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:77 +msgid "L1" +msgstr "Ур. 1" -#: .\apps\course\models\lesson.py:32 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:83 +msgid "L2" +msgstr "Ур. 2" -#: .\apps\course\models\lesson.py:33 -msgid "Duration (in minutes)" -msgstr "Продолжительность (в минутах)" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:89 +msgid "L3" +msgstr "Ур. 3" -#: .\apps\course\models\lesson.py:42 .\apps\course\models\lesson.py:56 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:8 -msgid "Lesson" -msgstr "Урок" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:99 +msgid "Level 1 categories represent source types: Shia or Sunni" +msgstr "Категории 1 уровня представляют типы источников: Шииты или Сунниты" -#: .\apps\course\models\lesson.py:43 -msgid "Lessons" -msgstr "Уроки" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:106 +msgid "" +"Level 2 categories are children of Shia/Sunni with content type: Quran or " +"Hadith" +msgstr "" +"Категории 2 уровня являются дочерними для Шиитов/Суннитов с типом контента: " +"Коран или Хадис" -#: .\apps\course\models\lesson.py:57 -msgid "Course Lesson Title" -msgstr "Название урока курса" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:113 +msgid "Level 3 categories are children of Quran or Hadith categories" +msgstr "Категории 3 уровня являются дочерними для категорий Корана или Хадисов" -#: .\apps\course\models\lesson.py:58 .\apps\hadis\models\hadis.py:462 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:44 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:127 +msgid "Parent Category:" +msgstr "Родительская категория:" -#: .\apps\course\models\lesson.py:60 .\apps\course\models\live_session.py:174 -#: .\apps\course\models\participant.py:21 .\apps\hadis\models\category.py:17 -msgid "Is Active" -msgstr "Активен" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:130 +msgid "-- Select Parent Category --" +msgstr "-- Выберите родительскую категорию --" -#: .\apps\course\models\lesson.py:107 .\apps\course\models\lesson.py:131 -msgid "Course Lesson" -msgstr "Урок курса" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:134 +msgid "Select a parent category or leave empty for top-level category" +msgstr "" +"Выберите родительскую категорию или оставьте пустым для категории верхнего " +"уровня" -#: .\apps\course\models\lesson.py:108 .\config\settings\base.py:486 -msgid "Course Lessons" -msgstr "Уроки курса" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:916 +msgid "Search for a category..." +msgstr "Поиск категории..." -#: .\apps\course\models\lesson.py:139 -msgid "Lesson Completion" -msgstr "Завершение урока" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:925 +msgid "No categories found" +msgstr "Категории не найдены" -#: .\apps\course\models\lesson.py:140 -msgid "Lesson Completions" -msgstr "Завершения уроков" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:928 +msgid "Searching..." +msgstr "Поиск..." -#: .\apps\course\models\live_session.py:14 -msgid "Course that this live session belongs to." -msgstr "Курс, к которому относится эта онлайн-сессия." +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:931 +#: .\utils\unfold_translations.py:66 +msgid "Type to search..." +msgstr "Введите для поиска..." -#: .\apps\course\models\live_session.py:18 -msgid "Room ID" -msgstr "ID комнаты" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1021 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1190 +msgid "Level 1 Categories" +msgstr "Категории 1 уровня" -#: .\apps\course\models\live_session.py:19 -msgid "Identifier of the PlugNMeet room." -msgstr "Идентификатор комнаты PlugNMeet." +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1028 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1197 +msgid "Level 2 Categories" +msgstr "Категории 2 уровня" -#: .\apps\course\models\live_session.py:26 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1035 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1204 +msgid "Level 3 Categories" +msgstr "Категории 3 уровня" -#: .\apps\course\models\live_session.py:27 -msgid "Topic of the live session." -msgstr "Тема онлайн-сессии." +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1344 +msgid "Level 1 must have a source type" +msgstr "Уровень 1 должен иметь тип источника" -#: .\apps\course\models\live_session.py:30 .\apps\quiz\models\participant.py:12 -msgid "Started At" -msgstr "Начато в" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1347 +msgid "Level 2 must have a category type" +msgstr "Уровень 2 должен иметь тип категории" -#: .\apps\course\models\live_session.py:31 -msgid "Start time of the live session." -msgstr "Время начала онлайн-сессии." +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1423 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1498 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1719 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2119 +msgid "Add Child Category" +msgstr "Добавить дочернюю категорию" -#: .\apps\course\models\live_session.py:34 .\apps\quiz\models\participant.py:13 -msgid "Ended At" -msgstr "Завершено в" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1992 +msgid "No Items Found" +msgstr "Элементы не найдены" -#: .\apps\course\models\live_session.py:35 -msgid "End time of the live session." -msgstr "Время окончания онлайн-сессии." +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2206 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2214 +msgid "No Quran categories" +msgstr "Нет категорий Корана" -#: .\apps\course\models\live_session.py:41 -msgid "Recorded File" -msgstr "Записанный файл" +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2210 +#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2215 +msgid "No Hadith categories" +msgstr "Нет категорий хадисов" -#: .\apps\course\models\live_session.py:42 -msgid "Recorded file of the live session." -msgstr "Записанный файл онлайн-сессии." +#: .\apps\hadis\templates\admin\hadiscategory\change_form.html:28 +msgid "Add Category" +msgstr "Добавить категорию" -#: .\apps\course\models\live_session.py:54 -msgid "Course Live Session" -msgstr "Онлайн-сессия курса" +#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:8 +msgid "Save And Edit Next Hadis" +msgstr "Сохранить и редактировать следующий хадис" -#: .\apps\course\models\live_session.py:55 -msgid "Course Live Sessions" -msgstr "Онлайн-сессии курса" +#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:12 +msgid "Save And Edit Previus Hadis" +msgstr "Сохранить и редактировать предыдущий хадис" -#: .\apps\course\models\live_session.py:64 -#: .\apps\course\models\participant.py:27 .\apps\quiz\models\participant.py:21 -#: .\apps\quiz\models\participant.py:50 -msgid "Participant" -msgstr "Участник" +#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:16 +msgid "Save And Edit Random" +msgstr "Сохранить и редактировать случайный" -#: .\apps\course\models\live_session.py:65 -msgid "Moderator" -msgstr "Модератор" +#: .\apps\library\admin.py:44 .\apps\library\models.py:93 +#: .\apps\podcast\admin.py:238 .\apps\video\admin.py:250 +#: .\config\settings\base.py:526 .\config\settings\base.py:552 +#: .\config\settings\base.py:584 .\config\settings\base.py:622 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: .\apps\course\models\live_session.py:66 -msgid "Observer" -msgstr "Наблюдатель" +#: .\apps\library\admin.py:51 .\apps\podcast\admin.py:220 +#: .\apps\video\admin.py:232 .\config\settings\base.py:370 +#: .\config\settings\base.py:388 .\config\settings\base.py:532 +#: .\config\settings\base.py:558 +msgid "Collections" +msgstr "Коллекции" -#: .\apps\course\models\live_session.py:76 -#: .\apps\course\models\live_session.py:138 -msgid "Live Session" -msgstr "Онлайн-сессия" +#: .\apps\library\admin.py:71 +msgid "File Information" +msgstr "Информация о файле" -#: .\apps\course\models\live_session.py:77 -msgid "Live session that the user joined." -msgstr "Онлайн-сессия, к которой присоединился пользователь." +#: .\apps\library\admin.py:74 +msgid "Relations" +msgstr "Связи" -#: .\apps\course\models\live_session.py:84 -msgid "User participating in the live session." -msgstr "Пользователь, участвующий в онлайн-сессии." +#: .\apps\library\admin.py:98 .\apps\library\admin.py:143 +#: .\apps\library\models.py:31 .\apps\library\models.py:164 +#: .\config\settings\base.py:520 +msgid "Books" +msgstr "Книги" -#: .\apps\course\models\live_session.py:89 -msgid "Role" -msgstr "Роль" +#: .\apps\library\admin.py:121 .\apps\library\admin.py:219 +msgid "Number of Books" +msgstr "Количество книг" -#: .\apps\course\models\live_session.py:90 -msgid "Role of the user in the session" -msgstr "Роль пользователя в сессии" +#: .\apps\library\admin.py:216 +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивно" -#: .\apps\course\models\live_session.py:93 -msgid "Entered At" -msgstr "Вошел в" +#: .\apps\library\admin.py:227 +msgid "Mark selected categories as active" +msgstr "Отметить выбранные категории как активные" -#: .\apps\course\models\live_session.py:94 -msgid "Time the user entered the session" -msgstr "Время входа пользователя в сессию" +#: .\apps\library\admin.py:230 +#, python-format +msgid "%(count)d categories were successfully marked as active." +msgstr "%(count)d категорий было успешно отмечено как активные." -#: .\apps\course\models\live_session.py:97 -msgid "Exited At" -msgstr "Вышел из" +#: .\apps\library\admin.py:232 +msgid "Mark selected categories as inactive" +msgstr "Отметить выбранные категории как неактивные" -#: .\apps\course\models\live_session.py:98 -msgid "Time the user exited the session" -msgstr "Время выхода пользователя из сессии" +#: .\apps\library\admin.py:235 +#, python-format +msgid "%(count)d categories were successfully marked as inactive." +msgstr "%(count)d категорий было успешно отмечено как неактивные." -#: .\apps\course\models\live_session.py:105 -msgid "Is online" -msgstr "В сети" +#: .\apps\library\admin.py:237 +msgid "Toggle status" +msgstr "Переключить статус" -#: .\apps\course\models\live_session.py:106 -msgid "Is the user currently online?" -msgstr "Находится ли пользователь в сети?" +#: .\apps\library\admin.py:241 +msgid "active" +msgstr "активный" -#: .\apps\course\models\live_session.py:115 -msgid "User Session" -msgstr "Сессия пользователя" +#: .\apps\library\admin.py:241 +msgid "inactive" +msgstr "неактивный" -#: .\apps\course\models\live_session.py:116 -msgid "User Sessions" -msgstr "Сессии пользователей" +#: .\apps\library\admin.py:242 +#, python-format +msgid "Category '%(title)s' is now %(status)s." +msgstr "Категория '%(title)s' теперь %(status)s." -#: .\apps\course\models\live_session.py:127 -msgid "Voice" -msgstr "Аудио" +#: .\apps\library\apps.py:8 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: .\apps\course\models\live_session.py:128 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: .\apps\library\models.py:37 +msgid "Book Collection" +msgstr "Коллекция книг" -#: .\apps\course\models\live_session.py:139 -msgid "Live session that this recording belongs to." -msgstr "Онлайн-сессия, к которой относится эта запись." +#: .\apps\library\models.py:38 +msgid "Book Collections" +msgstr "Коллекции книг" -#: .\apps\course\models\live_session.py:144 -msgid "Title of the recording" -msgstr "Название записи" +#: .\apps\library\models.py:53 +msgid "Pinned Book Collection" +msgstr "Закрепленная коллекция книг" -#: .\apps\course\models\live_session.py:148 -msgid "Recording File" -msgstr "Файл записи" +#: .\apps\library\models.py:54 +msgid "Pinned Book Collections" +msgstr "Закрепленные коллекции книг" -#: .\apps\course\models\live_session.py:149 -msgid "File of the recorded session" -msgstr "Файл записанной сессии" +#: .\apps\library\models.py:63 +msgid "Middle Section Book Collection" +msgstr "Коллекция книг среднего раздела" -#: .\apps\course\models\live_session.py:152 -msgid "File Duration" -msgstr "Продолжительность файла" +#: .\apps\library\models.py:64 +msgid "Middle Section Book Collections" +msgstr "Коллекции книг среднего раздела" -#: .\apps\course\models\live_session.py:153 -msgid "Duration of the recording file" -msgstr "Продолжительность файла записи" +#: .\apps\library\models.py:106 +msgid "Summary Title" +msgstr "Заголовок сводки" -#: .\apps\course\models\live_session.py:160 -msgid "Recording Type" -msgstr "Тип записи" +#: .\apps\library\models.py:120 +msgid "Main Themes" +msgstr "Главные темы" -#: .\apps\course\models\live_session.py:161 -msgid "Type of the recording (voice or video)" -msgstr "Тип записи (аудио или видео)" +#: .\apps\library\models.py:120 +msgid "List of main themes" +msgstr "Список главных тем" -#: .\apps\course\models\live_session.py:166 -msgid "Thumbnail image for video recordings" -msgstr "Миниатюра для видеозаписей" +#: .\apps\library\models.py:121 +msgid "Notable Works" +msgstr "Известные труды" -#: .\apps\course\models\live_session.py:170 -msgid "Time the recording was created" -msgstr "Время создания записи" +#: .\apps\library\models.py:121 +msgid "List of notable works" +msgstr "Список известных трудов" -#: .\apps\course\models\live_session.py:171 -msgid "The datetime when the recording was last updated" -msgstr "Дата и время последнего обновления записи" +#: .\apps\library\models.py:123 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Количество страниц" -#: .\apps\course\models\live_session.py:175 -msgid "Whether this recording is active or not" -msgstr "Является ли эта запись активной" +#: .\apps\library\models.py:123 +msgid "eg. 34" +msgstr "напр. 34" -#: .\apps\course\models\live_session.py:183 -msgid "Live Session Recording" -msgstr "Запись онлайн-сессии" +#: .\apps\library\models.py:125 +msgid "Pin to top" +msgstr "Закрепить наверху" -#: .\apps\course\models\live_session.py:184 -msgid "Live Session Recordings" -msgstr "Записи онлайн-сессий" +#: .\apps\library\models.py:135 +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" -#: .\apps\course\models\participant.py:22 -msgid "Joined Date" -msgstr "Дата присоединения" +#: .\apps\library\models.py:163 +msgid "Book" +msgstr "Книга" -#: .\apps\course\models\participant.py:28 .\apps\quiz\models\participant.py:22 -#: .\templates\admin\index.html:89 -msgid "Participants" -msgstr "Участники" +#: .\apps\library\models.py:172 +msgid "book" +msgstr "книга" -#: .\apps\course\templates\course\add_student_form.html:25 -msgid "Submit form" -msgstr "Отправить форму" +#: .\apps\library\models.py:178 +msgid "Book Download" +msgstr "Скачивание книги" -#: .\apps\dobodbi_calendar\admin.py:38 -msgid "Dates" -msgstr "Даты" +#: .\apps\library\models.py:179 +msgid "Book Downloads" +msgstr "Скачивания книг" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:12 -msgid "georgian" -msgstr "григорианский" +#: .\apps\podcast\admin.py:25 .\apps\video\admin.py:26 +msgid "Playlist" +msgstr "Плейлист" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:13 -msgid "lunar" -msgstr "лунный" +#: .\apps\podcast\admin.py:26 .\apps\video\admin.py:27 +#: .\config\settings\base.py:564 .\config\settings\base.py:640 +msgid "Playlists" +msgstr "Плейлисты" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:16 -msgid "National" -msgstr "Национальный" +#: .\apps\podcast\admin.py:60 .\apps\podcast\admin.py:129 +#: .\apps\video\admin.py:53 +msgid "Number of Playlists" +msgstr "Количество плейлистов" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:17 -msgid "International" -msgstr "Международный" +#: .\apps\podcast\admin.py:126 +msgid "Search by title or slug" +msgstr "Поиск по названию или ярлыку (slug)" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:18 -msgid "Religious" -msgstr "Религиозный" +#: .\apps\podcast\admin.py:127 +msgid "Search categories" +msgstr "Поиск категорий" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:22 -msgid "is global" -msgstr "является глобальным" +#: .\apps\podcast\admin.py:150 .\apps\video\admin.py:159 +msgid "Search by title, slug, or description" +msgstr "Поиск по названию, ярлыку (slug) или описанию" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:23 -msgid "check this field if event is global" -msgstr "отметьте это поле, если событие является глобальным" +#: .\apps\podcast\admin.py:151 +msgid "Search podcasts" +msgstr "Поиск подкастов" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:30 -msgid "Choose between georgian or lunar. default to georgian" -msgstr "Выберите между григорианским или лунным. По умолчанию григорианский" +#: .\apps\podcast\admin.py:157 +msgid "Audio Information" +msgstr "Аудио информация" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:31 -msgid "occasion type" -msgstr "тип события" +#: .\apps\podcast\admin.py:197 +#, python-brace-format +msgid "" +"This podcast is already used in playlist \"{}\". Each podcast can only be in " +"one playlist." +msgstr "" +"Этот подкаст уже используется в плейлисте \"{}\". Каждый подкаст может " +"находиться только в одном плейлисте." -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:33 -msgid "dates" -msgstr "даты" +#: .\apps\podcast\admin.py:209 .\apps\podcast\models.py:237 +#: .\apps\video\admin.py:221 .\apps\video\models.py:253 +msgid "Playlist Item" +msgstr "Элемент плейлиста" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:35 -msgid "is yearly" -msgstr "ежегодное" +#: .\apps\podcast\admin.py:210 .\apps\podcast\models.py:238 +#: .\apps\video\admin.py:222 .\apps\video\models.py:254 +msgid "Playlist Items" +msgstr "Элементы плейлиста" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:36 -msgid "check this field if event is annually" -msgstr "отметьте это поле, если событие происходит ежегодно" +#: .\apps\podcast\admin.py:241 .\apps\video\admin.py:253 +msgid "Display Settings" +msgstr "Настройки отображения" -#: .\apps\dobodbi_calendar\models.py:40 -msgid "event type" -msgstr "тип события" +#: .\apps\podcast\admin.py:257 +msgid "Will be auto-calculated from podcasts" +msgstr "Будет рассчитано автоматически из подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:680 -msgid "Status & Classification" -msgstr "Статус и классификация" +#: .\apps\podcast\admin.py:261 +msgid "Number of Podcasts" +msgstr "Количество подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\hadis.py:780 .\apps\podcast\admin.py:219 -#: .\apps\video\admin.py:231 -msgid "Collection" -msgstr "Коллекция" +#: .\apps\podcast\admin.py:295 +msgid "A podcast cannot be used multiple times in the same playlist." +msgstr "Подкаст не может быть использован несколько раз в одном плейлисте." -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:457 .\apps\hadis\admin\reference.py:500 -msgid "Basic Info" -msgstr "Основная информация" +#: .\apps\podcast\admin.py:318 +#, python-brace-format +msgid "" +"Podcast \"{}\" is already used in playlist \"{}\". Each podcast can only be " +"in one playlist." +msgstr "" +"Подкаст \"{}\" уже используется в плейлисте \"{}\". Каждый подкаст может " +"быть только в одном плейлисте." -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:460 -msgid "Publication Info" -msgstr "Информация об издании" +#: .\apps\podcast\models.py:26 +msgid "Podcast Category" +msgstr "Категория подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:463 -msgid "Rating & Stats" -msgstr "Рейтинг и статистика" +#: .\apps\podcast\models.py:27 +msgid "Podcast Categories" +msgstr "Категории подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:474 .\apps\hadis\models\reference.py:71 -msgid "Publisher" -msgstr "Издатель" +#: .\apps\podcast\models.py:62 +msgid "Podcast Collection" +msgstr "Коллекция подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:503 -msgid "Dates (Hijri)" -msgstr "Даты (по Хиджре)" +#: .\apps\podcast\models.py:63 +msgid "Podcasts Collections" +msgstr "Коллекции подкастов" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:506 -msgid "Dates (Miladi)" -msgstr "Даты (Милади)" +#: .\apps\podcast\models.py:94 +msgid "download_count view count" +msgstr "количество скачиваний и просмотров" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:509 -msgid "References" -msgstr "Источники" +#: .\apps\podcast\models.py:123 +msgid "Podcast" +msgstr "Подкаст" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:518 .\apps\hadis\admin\transmitter.py:550 -#: .\apps\hadis\models\reference.py:249 .\apps\hadis\models\transmitter.py:19 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:13 -#: .\utils\keyval_field.py:118 -msgid "Name" -msgstr "Название" +#: .\apps\podcast\models.py:124 .\config\settings\base.py:610 +#: .\config\settings\base.py:616 +msgid "Podcasts" +msgstr "Подкасты" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:563 .\apps\hadis\models\reference.py:295 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: .\apps\podcast\models.py:130 .\apps\video\models.py:146 +msgid "slogan" +msgstr "слоган" -#: .\apps\hadis\admin\reference.py:567 .\apps\hadis\models\reference.py:90 -msgid "Book Reference" -msgstr "Ссылка на книгу" +#: .\apps\podcast\models.py:131 .\apps\video\models.py:147 +msgid "description" +msgstr "описание" -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:502 .\apps\hadis\models\transmitter.py:288 -msgid "Transmitter" -msgstr "Передатчик" +#: .\apps\podcast\models.py:151 .\apps\video\models.py:167 +msgid "total time" +msgstr "общее время" -#: .\apps\hadis\admin\transmitter.py:640 .\apps\hadis\models\transmitter.py:569 -msgid "Scholar Name" -msgstr "Имя ученого" +#: .\apps\podcast\models.py:182 +msgid "Podcast Playlist" +msgstr "Плейлист подкастов" -#: .\apps\hadis\models\category.py:11 .\apps\hadis\models\transmitter.py:223 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:25 -msgid "Shia" -msgstr "Шииты" +#: .\apps\podcast\models.py:183 +msgid "Podcast Playlists" +msgstr "Плейлисты подкастов" -#: .\apps\hadis\models\category.py:12 .\apps\hadis\models\transmitter.py:224 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:31 -msgid "Sunni" -msgstr "Сунниты" +#: .\apps\podcast\models.py:198 .\apps\podcast\models.py:220 +#: .\apps\video\models.py:214 .\apps\video\models.py:236 +msgid "playlist" +msgstr "плейлист" -#: .\apps\hadis\models\category.py:14 -msgid "Sect Name" -msgstr "Название течения" +#: .\apps\podcast\models.py:209 +msgid "Podcast Playlist in Collection" +msgstr "Плейлист подкастов в коллекции" -#: .\apps\hadis\models\category.py:61 -msgid "Hadis Sect" -msgstr "Течение хадисов" +#: .\apps\podcast\models.py:210 +msgid "Podcast Playlists in Collections" +msgstr "Плейлисты подкастов в коллекциях" -#: .\apps\hadis\models\category.py:62 .\config\settings\base.py:843 -msgid "Hadis Sects" -msgstr "Течения хадисов" +#: .\apps\podcast\models.py:226 .\apps\podcast\models.py:261 +msgid "podcast" +msgstr "подкаст" -#: .\apps\hadis\models\category.py:68 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:158 -msgid "Quran" -msgstr "Коран" +#: .\apps\podcast\models.py:268 +msgid "User Playlist" +msgstr "Плейлист пользователя" -#: .\apps\hadis\models\category.py:69 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:161 -msgid "Hadith" -msgstr "Хадис" +#: .\apps\podcast\models.py:269 .\config\settings\base.py:646 +msgid "User Playlists" +msgstr "Плейлисты пользователей" -#: .\apps\hadis\models\category.py:70 -msgid "History" -msgstr "История" +#: .\apps\video\admin.py:126 .\apps\video\admin.py:272 +msgid "Number of Videos" +msgstr "Количество видео" -#: .\apps\hadis\models\category.py:71 -msgid "Fatwa" -msgstr "Фетва" +#: .\apps\video\admin.py:160 +msgid "Search videos" +msgstr "Поиск видео" -#: .\apps\hadis\models\category.py:72 -msgid "Quote" -msgstr "Цитата" +#: .\apps\video\admin.py:166 +msgid "Video Information" +msgstr "Информация о видео" -#: .\apps\hadis\models\category.py:75 -msgid "Sect" -msgstr "Течение" +#: .\apps\video\admin.py:209 +#, python-brace-format +msgid "" +"This video is already used in playlist \"{}\". Each video can only be in one " +"playlist." +msgstr "" +"Это видео уже используется в плейлисте \"{}\". Каждое видео может находиться " +"только в одном плейлисте." -#: .\apps\hadis\models\category.py:76 -msgid "Source Type" -msgstr "Тип источника" +#: .\apps\video\admin.py:269 +msgid "Will be auto-calculated from videos" +msgstr "Будет рассчитано автоматически из видео" -#: .\apps\hadis\models\category.py:80 -msgid "xmind file" -msgstr "Файл xmind" +#: .\apps\video\admin.py:306 +msgid "A video cannot be used multiple times in the same playlist." +msgstr "Видео не может быть использовано несколько раз в одном плейлисте." -#: .\apps\hadis\models\category.py:90 -msgid "Child category must have the same sect_type as its parent. " +#: .\apps\video\admin.py:329 +#, python-brace-format +msgid "" +"Video \"{}\" is already used in playlist \"{}\". Each video can only be in " +"one playlist." msgstr "" -"Дочерняя категория должна иметь тот же тип течения, что и родительская." +"Видео \"{}\" уже используется в плейлисте \"{}\". Каждое видео может быть " +"только в одном плейлисте." -#: .\apps\hadis\models\category.py:173 -msgid "Hadis Category" -msgstr "Категория хадисов" +#: .\apps\video\models.py:28 +msgid "Video Category" +msgstr "Категория видео" -#: .\apps\hadis\models\category.py:174 .\config\settings\base.py:849 -msgid "Hadis Categories" -msgstr "Категории хадисов" +#: .\apps\video\models.py:29 +msgid "Video Categories" +msgstr "Категории видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:119 -msgid "hadis collection" -msgstr "коллекция хадисов" +#: .\apps\video\models.py:65 +msgid "Video Collection" +msgstr "Коллекция видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:120 -msgid "hadis collections" -msgstr "коллекции хадисов" +#: .\apps\video\models.py:66 +msgid "Video Collections" +msgstr "Коллекции видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:125 .\apps\hadis\models\hadis.py:402 -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:412 .\apps\hadis\models\transmitter.py:417 -msgid "hadis" -msgstr "хадис" +#: .\apps\video\models.py:71 +msgid "Pinned Video Collection" +msgstr "Закрепленная коллекция видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:131 -msgid "hadis in collection" -msgstr "хадис в коллекции" +#: .\apps\video\models.py:72 +msgid "Pinned Video Collections" +msgstr "Закрепленные коллекции видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:132 -msgid "hadis in collections" -msgstr "хадисы в коллекциях" +#: .\apps\video\models.py:78 +msgid "Middle Section Video Collection" +msgstr "Коллекция видео среднего раздела" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:255 .\apps\hadis\models\hadis.py:274 -msgid "hadis status" -msgstr "статус хадиса" +#: .\apps\video\models.py:79 +msgid "Middle Section Video Collections" +msgstr "Коллекции видео среднего раздела" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:256 -msgid "hadis statuses" -msgstr "статусы хадисов" +#: .\apps\video\models.py:129 +msgid "This field is required when video type is Link." +msgstr "Это поле обязательно, когда тип видео - Ссылка." -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:263 -msgid "category" -msgstr "категория" +#: .\apps\video\models.py:133 +msgid "This field is required when video type is File." +msgstr "Это поле обязательно, когда тип видео - Файл." -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:264 -msgid "number" -msgstr "номер" +#: .\apps\video\models.py:198 +msgid "Video Playlist" +msgstr "Плейлист видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:266 -msgid "Title Narrator" -msgstr "Имя рассказчика" +#: .\apps\video\models.py:199 +msgid "Video Playlists" +msgstr "Плейлисты видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:270 -msgid "text" -msgstr "текст" +#: .\apps\video\models.py:225 +msgid "Video Playlist in Collection" +msgstr "Плейлист видео в коллекции" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:271 .\apps\hadis\models\hadis.py:492 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:640 -msgid "translation" -msgstr "перевод" +#: .\apps\video\models.py:226 +msgid "Video Playlists in Collections" +msgstr "Плейлисты видео в коллекциях" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:272 -msgid "visibility" -msgstr "видимость" +#: .\apps\video\models.py:242 +msgid "video" +msgstr "видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:275 -msgid "Status text" -msgstr "Текст статуса" +#: .\config\settings\base.py:203 +msgid "English" +msgstr "Английский" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:276 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: .\config\settings\base.py:204 +msgid "Russia" +msgstr "Русский" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:277 -msgid "links" -msgstr "ссылки" +#: .\config\settings\base.py:376 .\config\settings\base.py:394 +msgid "Middle Collections" +msgstr "Средние коллекции" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:278 -msgid "tags" -msgstr "теги" +#: .\config\settings\base.py:407 .\config\settings\base.py:456 +#: .\config\settings\base.py:590 .\config\settings\base.py:628 +msgid "Pinned Collections" +msgstr "Закрепленные коллекции" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:280 .\apps\hadis\models\hadis.py:495 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:641 -msgid "share link" -msgstr "ссылка поделиться" +#: .\config\settings\base.py:413 .\config\settings\base.py:462 +#: .\config\settings\base.py:596 .\config\settings\base.py:634 +msgid "Regular Collections" +msgstr "Обычные коллекции" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:281 -msgid "Explanation" -msgstr "Пояснение" +#: .\config\settings\base.py:433 +msgid "Guest Users" +msgstr "Гостевые пользователи" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:403 -msgid "hadises" -msgstr "хадисы" +#: .\config\settings\base.py:445 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:420 .\apps\hadis\models\reference.py:211 -msgid "book reference" -msgstr "ссылка на книгу" +#: .\config\settings\base.py:480 .\templates\admin\index.html:7 +#: .\utils\admin.py:461 +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:433 -msgid "Hadis Reference" -msgstr "Источник хадиса" +#: .\config\settings\base.py:485 +msgid "Calender" +msgstr "Календарь" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:434 .\config\settings\base.py:861 -msgid "Hadis References" -msgstr "Источники хадисов" +#: .\config\settings\base.py:505 .\utils\unfold_translations.py:40 +msgid "All Users" +msgstr "Все пользователи" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:459 .\apps\podcast\models.py:132 -#: .\apps\video\models.py:148 -msgid "thumbnail" -msgstr "миниатюра" +#: .\config\settings\base.py:514 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:463 -msgid "Priority of the image, lower values mean higher priority." -msgstr "" -"Приоритет изображения, меньшие значения означают более высокий приоритет." +#: .\config\settings\base.py:540 .\config\settings\base.py:546 +msgid "Videos" +msgstr "Видео" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:472 -msgid "Reference Image" -msgstr "Изображение источника" +#: .\config\settings\base.py:654 .\config\settings\base.py:672 +msgid "Hadis" +msgstr "Хадис" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:473 -msgid "Reference Images" -msgstr "Справочные изображения" +#: .\config\settings\base.py:684 +msgid "Hadis Tags" +msgstr "Теги хадисов" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:488 -msgid "hadis correction" -msgstr "исправление хадиса" +#: .\config\settings\base.py:690 +msgid "Hadis Status" +msgstr "Статус хадиса" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:499 -msgid "Hadis Correction" -msgstr "Исправление хадиса" +#: .\config\settings\base.py:712 +msgid "System Settings" +msgstr "Системные настройки" -#: .\apps\hadis\models\hadis.py:500 -msgid "Hadis Corrections" -msgstr "Исправления хадисов" +#: .\config\settings\base.py:721 +msgid "Global Preferences" +msgstr "Глобальные настройки" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:66 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:10 +msgid "Home" +msgstr "Главная" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:67 -msgid "volume" -msgstr "том" +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:14 +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:52 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:68 -msgid "year of publication" -msgstr "год издания" +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:25 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." -#: .\apps\hadis\models\reference.py:69 -msgid "number of pages" -msgstr "количество страниц" +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:25 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." -#: .\apps\hadis\models\reference.py:72 -msgid "subject area" -msgstr "предметная область" +#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:29 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." -#: .\apps\hadis\models\reference.py:73 -msgid "type" -msgstr "тип" +#: .\templates\admin\base_site.html:3 .\templates\admin\index.html:7 +msgid "Django site admin" +msgstr "Администрирование сайта Django" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:77 -msgid "rate" -msgstr "оценка" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:4 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:160 +msgid "Unsorted Uploads" +msgstr "Несортированные загрузки" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:80 -msgid "Rating from 0 to 5" -msgstr "Оценка от 0 до 5" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:14 +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:91 -msgid "Book References" -msgstr "Ссылки на книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:15 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:213 -msgid "image" -msgstr "изображение" - -#: .\apps\hadis\models\reference.py:220 -msgid "Book Reference Image" -msgstr "Изображение источника книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:16 +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:221 -msgid "Book Reference Images" -msgstr "Изображения источников книг" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:25 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:32 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:55 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:62 +#, python-format +msgid "Change '%(item_label)s' folder details" +msgstr "Изменить детали папки '%(item_label)s'" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:250 .\apps\hadis\models\transmitter.py:245 -msgid "Birth Year (Hijri)" -msgstr "Год рождения (по Хиджре)" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:26 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:56 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:167 +msgid "Folder Icon" +msgstr "Иконка папки" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:251 .\apps\hadis\models\transmitter.py:246 -msgid "Death Year (Hijri)" -msgstr "Год смерти (по Хиджре)" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:73 +#, python-format +msgid "%(counter)s folder" +msgid_plural "%(counter)s folders" +msgstr[0] "%(counter)s папка" +msgstr[1] "%(counter)s папки" +msgstr[2] "%(counter)s папок" +msgstr[3] "%(counter)s папок" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:252 -msgid "Birth Year (Miladi)" -msgstr "Год рождения (Милади)" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:74 +#, python-format +msgid "%(counter)s file" +msgid_plural "%(counter)s files" +msgstr[0] "%(counter)s файл" +msgstr[1] "%(counter)s файла" +msgstr[2] "%(counter)s файлов" +msgstr[3] "%(counter)s файлов" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:253 -msgid "Death Year (Miladi)" -msgstr "Год смерти (Милади)" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:80 +msgid "Change folder details" +msgstr "Изменить детали папки" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:257 -msgid "book references" -msgstr "ссылки на книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:81 +msgid "Remove folder" +msgstr "Удалить папку" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:265 -msgid "Book Author" -msgstr "Автор книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:93 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:102 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:117 +msgid "Select this file" +msgstr "Выбрать этот файл" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:266 -msgid "Book Authors" -msgstr "Авторы книг" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:105 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:120 +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:146 +#, python-format +msgid "Change '%(item_label)s' details" +msgstr "Изменить детали '%(item_label)s'" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:300 -msgid "book attribute" -msgstr "атрибут книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:129 +msgid "disabled" +msgstr "отключено" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:308 -msgid "Book Attribute" -msgstr "Атрибут книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:129 +msgid "enabled" +msgstr "включено" -#: .\apps\hadis\models\reference.py:309 -msgid "Book Attributes" -msgstr "Атрибуты книги" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:142 +#, python-format +msgid "Canonical url '%(item_label)s'" +msgstr "Канонический url '%(item_label)s'" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:20 -msgid "layer number" -msgstr "номер уровня" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:144 +#, python-format +msgid "Download '%(item_label)s'" +msgstr "Скачать '%(item_label)s'" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:28 -msgid "Narrator Layer" -msgstr "Уровень передатчика" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:147 +msgid "Remove file" +msgstr "Удалить файл" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:29 -msgid "Narrator Layers" -msgstr "Уровни передатчиков" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:154 +msgid "Drop files here or use the \"Upload Files\" button" +msgstr "Перетащите файлы сюда или используйте кнопку \"Загрузить файлы\"" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:34 -msgid "Layer" -msgstr "Уровень" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:164 +msgid "Drop your file to upload into:" +msgstr "Перетащите файл для загрузки в:" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:208 -msgid "Transmitter Reliability" -msgstr "Достоверность передатчика" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:174 +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:209 -msgid "Transmitter Reliabilities" -msgstr "Достоверности передатчиков" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:186 +msgid "cancel" +msgstr "отмена" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:229 -msgid "Other" -msgstr "Другой" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:190 +msgid "Upload success!" +msgstr "Успешная загрузка!" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:230 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:194 +msgid "Upload canceled!" +msgstr "Загрузка отменена!" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:234 -msgid "Kunya" -msgstr "Кунья" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:201 +msgid "previous" +msgstr "предыдущий" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:235 -msgid "Known as" -msgstr "Известен как" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:206 +#, python-format +msgid "Page %(number)s of %(num_pages)s." +msgstr "Страница %(number)s из %(num_pages)s." -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:236 -msgid "Nick Name" -msgstr "Прозвище" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:211 +msgid "next" +msgstr "следующий" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:240 -msgid "Origin" -msgstr "Происхождение" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:221 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницах" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:241 -msgid "Lived in" -msgstr "Жил в" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:221 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s" +msgstr "Выбрать все %(total_count)s" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:242 -msgid "Died in" -msgstr "Умер в" +#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:223 +msgid "Clear selection" +msgstr "Очистить выбор" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:247 -msgid "Age at Death" -msgstr "Возраст на момент смерти" +#: .\templates\admin\index.html:19 +msgid "System Overview" +msgstr "Обзор системы" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:248 -msgid "Generation" -msgstr "Поколение" +#: .\templates\admin\index.html:47 +msgid "No statistics available for this panel." +msgstr "Статистика для этой панели недоступна." -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:253 -msgid "reliability" -msgstr "достоверность" +#: .\templates\admin\index.html:60 .\utils\unfold_translations.py:52 +msgid "Top 5 Popular Courses" +msgstr "Топ-5 популярных курсов" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:261 -msgid "Madhhab/School of Thought" -msgstr "Мазхаб / Религиозная школа" +#: .\templates\admin\index.html:89 +msgid "Participants" +msgstr "Участники" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:267 -msgid "In Sahih Muslim" -msgstr "В Сахихе Муслима" +#: .\templates\admin\index.html:93 +msgid "No courses found." +msgstr "Курсы не найдены." -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:268 -msgid "Is this narrator present in Sahih Muslim?" -msgstr "Присутствует ли этот передатчик в Сахихе Муслима?" +#: .\templates\admin\index.html:103 +msgid "Transaction Status" +msgstr "Статус транзакции" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:272 -msgid "In Sahih Bukhari" -msgstr "В Сахихе аль-Бухари" +#: .\templates\admin\index.html:133 .\templates\admin\index.html:141 +#: .\utils\unfold_translations.py:53 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:273 -msgid "Is this narrator present in Sahih Bukhari?" -msgstr "Присутствует ли этот передатчик в Сахихе аль-Бухари?" +#: .\templates\admin\index.html:146 .\utils\unfold_translations.py:54 +msgid "Pending" +msgstr "В ожидании" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:289 .\config\settings\base.py:879 -msgid "Transmitters" -msgstr "Передатчики" +#: .\templates\admin\index.html:151 .\utils\unfold_translations.py:55 +msgid "Waiting" +msgstr "В ожидании" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:423 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:566 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:634 -msgid "transmitter" -msgstr "передатчик" +#: .\templates\admin\index.html:156 .\utils\unfold_translations.py:56 +msgid "Failed" +msgstr "Неуспешно" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:429 -msgid "narrator layer" -msgstr "уровень передатчика" +#: .\templates\admin\index.html:164 +#, fuzzy +#| msgid "Transaction Receipt" +msgid "No transactions recorded yet." +msgstr "Квитанция транзакции" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:433 -msgid "The layer/class (Tabaqah) this narrator belongs to" -msgstr "Уровень/класс (Табака), к которому принадлежит этот передатчик" +#: .\templates\course\course_analytics.html:9 +msgid "Course Analytics Dashboard" +msgstr "Панель аналитики курса" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:438 -msgid "reliability status" -msgstr "статус достоверности" +#: .\templates\course\course_analytics.html:12 +msgid "Comprehensive analytics and insights for your course" +msgstr "Всесторонняя аналитика и инсайты по вашему курсу" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:442 -msgid "Reliability status of the narrator" -msgstr "Статус достоверности передатчика" +#: .\templates\course\course_analytics.html:20 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:447 -msgid "Order in the chain of transmission" -msgstr "Порядок в цепочке передачи" +#: .\templates\course\course_analytics.html:26 +msgid "Refresh Data" +msgstr "Обновить данные" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:449 -msgid "is gap" -msgstr "является разрывом" +#: .\templates\course\course_analytics.html:46 +#: .\templates\course\course_stats.html:44 +msgid "Total Lessons" +msgstr "Всего уроков" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:458 -msgid "Hadis Transmitter" -msgstr "Передатчик хадиса" +#: .\templates\course\course_analytics.html:65 +#: .\templates\course\course_stats.html:64 +msgid "Total Quizzes" +msgstr "Всего тестов" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:459 .\config\settings\base.py:885 -msgid "Hadis Transmitters" -msgstr "Передатчики хадисов" +#: .\templates\course\course_analytics.html:84 +#: .\templates\course\course_stats.html:83 +msgid "Active Participants" +msgstr "Активные участники" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:550 -msgid "Opinion Status" -msgstr "Статус мнения" +#: .\templates\course\course_analytics.html:97 +msgid "Lesson Completion Distribution" +msgstr "Распределение завершения уроков" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:551 -msgid "Opinion Statuses" -msgstr "Статусы мнений" +#: .\templates\course\course_analytics.html:100 +msgid "Percentage of course completion by participants" +msgstr "Процент завершения курса участниками" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:570 -msgid "Opinion Text" -msgstr "Текст мнения" +#: .\templates\course\course_analytics.html:113 +msgid "Quiz Scores Distribution" +msgstr "Распределение оценок за тесты" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:574 -msgid "opinion status" -msgstr "статус мнения" +#: .\templates\course\course_analytics.html:116 +msgid "Distribution of scores across all quizzes" +msgstr "Распределение оценок по всем тестам" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:588 -msgid "Transmitter Opinion" -msgstr "Мнение о передатчике" +#: .\templates\course\course_analytics.html:131 +msgid "Course Engagement Metrics" +msgstr "Метрики вовлеченности в курс" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:589 -msgid "Transmitter Opinions" -msgstr "Мнения о передатчиках" +#: .\templates\course\course_analytics.html:138 +msgid "Lesson Completion Rate" +msgstr "Коэффициент завершения уроков" -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:649 -#: .\apps\hadis\models\transmitter.py:650 -msgid "Transmitter Original Text" -msgstr "Оригинальный текст о передатчике" +#: .\templates\course\course_analytics.html:143 +msgid "Average percentage of lessons completed by participants" +msgstr "Средний процент уроков, пройденных участниками" -#: .\apps\hadis\models\version.py:5 -msgid "Version Name" -msgstr "Название версии" +#: .\templates\course\course_analytics.html:149 +msgid "Quiz Participation Rate" +msgstr "Коэффициент участия в тестах" -#: .\apps\hadis\models\version.py:6 -msgid "Published Date" -msgstr "Дата публикации" +#: .\templates\course\course_analytics.html:154 +msgid "Percentage of participants who attempted at least one quiz" +msgstr "Процент участников, прошедших хотя бы один тест" -#: .\apps\hadis\models\version.py:7 -msgid "Release Description" -msgstr "Описание релиза" +#: .\templates\course\course_analytics.html:160 +msgid "Average Quiz Score" +msgstr "Средняя оценка за тест" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:11 -msgid "Category Tree Editor" -msgstr "Редактор дерева категорий" +#: .\templates\course\course_analytics.html:165 +msgid "Average score across all quizzes" +msgstr "Средняя оценка по всем тестам" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:15 -msgid "" -"Make your category and sort it by drag and drop . and try to edit items by " -"double click." -msgstr "" -"Создайте свою категорию и отсортируйте ее перетаскиванием, а также " -"попробуйте редактировать элементы двойным щелчком." +#: .\templates\course\course_analytics.html:178 +msgid "Top Performing Students" +msgstr "Лучшие студенты" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:62 -msgid "Parent: " -msgstr "Родитель: " +#: .\templates\course\course_analytics.html:189 +msgid "Completion" +msgstr "Завершение" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:70 -msgid "Category Level:" -msgstr "Уровень категории:" +#: .\templates\course\course_analytics.html:192 +msgid "Avg. Score" +msgstr "Ср. оценка" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:77 -msgid "L1" -msgstr "Ур. 1" +#: .\templates\course\course_analytics.html:229 +msgid "Recent Activity" +msgstr "Недавняя активность" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:83 -msgid "L2" -msgstr "Ур. 2" +#: .\templates\course\course_stats.html:10 +msgid "Course Overview" +msgstr "Обзор курса" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:89 -msgid "L3" -msgstr "Ур. 3" +#: .\templates\course\course_stats.html:13 +msgid "Key metrics and statistics for this course" +msgstr "Ключевые метрики и статистика для этого курса" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:99 -msgid "Level 1 categories represent source types: Shia or Sunni" -msgstr "Категории 1 уровня представляют типы источников: Шииты или Сунниты" +#: .\templates\course\course_stats.html:21 +msgid "View Detailed Analytics" +msgstr "Смотреть подробную аналитику" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:106 -msgid "" -"Level 2 categories are children of Shia/Sunni with content type: Quran or " -"Hadith" -msgstr "" -"Категории 2 уровня являются дочерними для Шиитов/Суннитов с типом контента: " -"Коран или Хадис" +#: .\templates\course\course_stats.html:95 +msgid "Course Summary" +msgstr "Сводка по курсу" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:113 -msgid "Level 3 categories are children of Quran or Hadith categories" -msgstr "Категории 3 уровня являются дочерними для категорий Корана или Хадисов" +#: .\templates\course\course_stats.html:106 +msgid "Course Status" +msgstr "Статус курса" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:127 -msgid "Parent Category:" -msgstr "Родительская категория:" +#: .\templates\course\course_stats.html:118 +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:130 -msgid "-- Select Parent Category --" -msgstr "-- Выберите родительскую категорию --" +#: .\templates\course\course_stats.html:119 +msgid "hours" +msgstr "часов" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:134 -msgid "Select a parent category or leave empty for top-level category" -msgstr "" -"Выберите родительскую категорию или оставьте пустым для категории верхнего " -"уровня" +#: .\templates\course\course_stats.html:130 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:916 -msgid "Search for a category..." -msgstr "Поиск категории..." +#: .\templates\course\course_stats.html:142 +msgid "Price" +msgstr "Цена" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:925 -msgid "No categories found" -msgstr "Категории не найдены" +#: .\templates\course\course_stats.html:145 +msgid "Free" +msgstr "Бесплатно" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:928 -msgid "Searching..." -msgstr "Поиск..." +#: .\templates\docs.html:4 +msgid "Django site adminssss" +msgstr "Администрирование сайта Django" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:931 -#: .\utils\unfold_translations.py:66 -msgid "Type to search..." -msgstr "Введите для поиска..." +#: .\templates\utils\widgets\multilang_json_widget.html:34 +msgid "Click a language code to add or edit its title." +msgstr "Нажмите на код языка, чтобы добавить или отредактировать его название." -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1021 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1190 -msgid "Level 1 Categories" -msgstr "Категории 1 уровня" +#: .\utils\__init__.py:78 +msgid "Development" +msgstr "Разработка" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1028 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1197 -msgid "Level 2 Categories" -msgstr "Категории 2 уровня" +#: .\utils\__init__.py:80 +msgid "Production" +msgstr "Продакшн" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1035 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1204 -msgid "Level 3 Categories" -msgstr "Категории 3 уровня" +#: .\utils\admin.py:113 .\utils\admin.py:114 .\utils\admin.py:242 +#: .\utils\unfold_translations.py:93 +msgid "Imam Javad Admin" +msgstr "Админ Имам Джавад" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1344 -msgid "Level 1 must have a source type" -msgstr "Уровень 1 должен иметь тип источника" +#: .\utils\admin.py:115 .\utils\admin.py:217 .\utils\unfold_translations.py:39 +msgid "System Administration" +msgstr "Системное Администрирование" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1347 -msgid "Level 2 must have a category type" -msgstr "Уровень 2 должен иметь тип категории" +#: .\utils\admin.py:116 .\utils\unfold_translations.py:94 +msgid "Imam Javad School" +msgstr "Школа Имама Джавада" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1423 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1498 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1719 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2119 -msgid "Add Child Category" -msgstr "Добавить дочернюю категорию" +#: .\utils\admin.py:130 .\utils\admin.py:237 +msgid "Imam Javad Site" +msgstr "Сайт Имам Джавад" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:1992 -msgid "No Items Found" -msgstr "Элементы не найдены" +#: .\utils\admin.py:135 .\utils\admin.py:232 +msgid "Dovoodi Site" +msgstr "Сайт Довуди" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2206 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2214 -msgid "No Quran categories" -msgstr "Нет категорий Корана" +#: .\utils\admin.py:140 .\utils\admin.py:215 .\utils\admin.py:216 +#: .\utils\unfold_translations.py:95 +msgid "Dovoodi Admin" +msgstr "Админ Довуди" -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2210 -#: .\apps\hadis\templates\admin\category_index.html:2215 -msgid "No Hadith categories" -msgstr "Нет категорий хадисов" +#: .\utils\admin.py:218 .\utils\unfold_translations.py:96 +msgid "Dovodbi Application" +msgstr "Приложение Довудби" -#: .\apps\hadis\templates\admin\hadiscategory\change_form.html:28 -msgid "Add Category" -msgstr "Добавить категорию" +#: .\utils\admin.py:482 +msgid "Hadith Database" +msgstr "База данных хадисов" -#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:8 -msgid "Save And Edit Next Hadis" -msgstr "Сохранить и редактировать следующий хадис" +#: .\utils\admin.py:483 +msgid "Books & Articles" +msgstr "Книги и статьи" -#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:12 -msgid "Save And Edit Previus Hadis" -msgstr "Сохранить и редактировать предыдущий хадис" +#: .\utils\admin.py:484 +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" -#: .\apps\hadis\templates\admin\hadisowerview_change_form.html:16 -msgid "Save And Edit Random" -msgstr "Сохранить и редактировать случайный" +#: .\utils\keyval_field.py:18 .\utils\keyval_field.py:96 +msgid "Detail" +msgstr "Детали" -#: .\apps\library\admin.py:44 .\apps\library\models.py:93 -#: .\apps\podcast\admin.py:238 .\apps\video\admin.py:250 -#: .\config\settings\base.py:636 .\config\settings\base.py:709 -#: .\config\settings\base.py:735 .\config\settings\base.py:767 -#: .\config\settings\base.py:805 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: .\utils\keyval_field.py:23 .\utils\keyval_field.py:44 +#: .\utils\keyval_field.py:81 .\utils\keyval_field.py:101 +#: .\utils\keyval_field.py:123 .\utils\keyval_field.py:144 +msgid "Language Code" +msgstr "Код языка" + +#: .\utils\keyval_field.py:57 +msgid "Tour Features" +msgstr "Особенности тура" + +#: .\utils\mixins.py:6 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: .\utils\mixins.py:7 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: .\utils\mixins.py:8 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: .\utils\mixins.py:9 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: .\utils\mixins.py:10 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +#: .\utils\mixins.py:11 +msgid "Purple" +msgstr "Фиолетовый" + +#: .\utils\mixins.py:12 +msgid "Gray" +msgstr "Серый" + +#: .\utils\mixins.py:33 +msgid "color" +msgstr "цвет" + +#: .\utils\schema.py:25 +msgid "Weekly Timing" +msgstr "Еженедельное расписание" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:41 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:42 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:43 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:44 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:45 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:46 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:47 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#: .\utils\schema.py:33 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: .\utils\schema.py:36 .\utils\unfold_translations.py:72 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: .\utils\schema.py:49 +msgid "Course Features" +msgstr "Особенности курса" + +#: .\utils\schema.py:66 +msgid "year" +msgstr "год" + +#: .\utils\schema.py:67 +msgid "month" +msgstr "месяц" + +#: .\utils\schema.py:68 +msgid "day" +msgstr "день" + +# --- Unfold Internal Strings Override --- +#: .\utils\unfold_translations.py:6 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: .\utils\unfold_translations.py:7 +msgid "Search apps and models" +msgstr "Поиск приложений и моделей" + +#: .\utils\unfold_translations.py:8 +msgid "View site" +msgstr "Просмотр сайта" + +#: .\utils\unfold_translations.py:9 +msgid "Log out" +msgstr "Выйти" + +#: .\utils\unfold_translations.py:10 +msgid "general" +msgstr "Общее" + +#: .\utils\unfold_translations.py:11 +msgid "manage all Participants" +msgstr "Управление всеми участниками" + +#: .\utils\unfold_translations.py:12 +msgid "questions" +msgstr "Вопросы" + +#: .\utils\unfold_translations.py:13 +msgid "question" +msgstr "Вопрос" + +#: .\utils\unfold_translations.py:14 +msgid "option" +msgstr "Вариант" + +#: .\utils\unfold_translations.py:15 +msgid "correct answer" +msgstr "Правильный ответ" + +#: .\utils\unfold_translations.py:16 +msgid "Total score" +msgstr "Общий балл" + +#: .\utils\unfold_translations.py:17 +msgid "Timing score" +msgstr "Балл за время" + +#: .\utils\unfold_translations.py:18 +msgid "Question score" +msgstr "Балл за вопрос" + +#: .\utils\unfold_translations.py:19 +msgid "Total timing" +msgstr "Общее время" + +#: .\utils\unfold_translations.py:20 +msgid "Ended at" +msgstr "Завершено в" + +#: .\utils\unfold_translations.py:21 +msgid "Started at" +msgstr "Начато в" + +#: .\utils\unfold_translations.py:22 +msgid "Participant Answer" +msgstr "Ответ участника" + +#: .\utils\unfold_translations.py:23 +msgid "Selected option" +msgstr "Выбранный вариант" -#: .\apps\library\admin.py:51 .\apps\podcast\admin.py:220 -#: .\apps\video\admin.py:232 .\config\settings\base.py:389 -#: .\config\settings\base.py:407 .\config\settings\base.py:715 -#: .\config\settings\base.py:741 -msgid "Collections" -msgstr "Коллекции" +#: .\utils\unfold_translations.py:24 +msgid "Correct Answer" +msgstr "Правильный ответ" -#: .\apps\library\admin.py:71 -msgid "File Information" -msgstr "Информация о файле" +#: .\utils\unfold_translations.py:25 +msgid "Seconds take to answer" +msgstr "Секунд затрачено на ответ" -#: .\apps\library\admin.py:98 .\apps\library\admin.py:143 -#: .\apps\library\models.py:31 .\apps\library\models.py:164 -#: .\config\settings\base.py:703 -msgid "Books" -msgstr "Книги" +#: .\utils\unfold_translations.py:26 +msgid "Recent Messages Latest" +msgstr "Последние сообщения" -#: .\apps\library\admin.py:121 .\apps\library\admin.py:219 -msgid "Number of Books" -msgstr "Количество книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:27 +msgid "Room name" +msgstr "Название комнаты" -#: .\apps\library\admin.py:227 -msgid "Mark selected categories as active" -msgstr "Отметить выбранные категории как активные" +#: .\utils\unfold_translations.py:28 +msgid "Is Locked" +msgstr "Заблокировано" -#: .\apps\library\admin.py:230 -#, python-format -msgid "%(count)d categories were successfully marked as active." -msgstr "%(count)d категорий было успешно отмечено как активные." +#: .\utils\unfold_translations.py:29 +msgid "Initiator" +msgstr "Инициатор" -#: .\apps\library\admin.py:232 -msgid "Mark selected categories as inactive" -msgstr "Отметить выбранные категории как неактивные" +#: .\utils\unfold_translations.py:30 +msgid "Recipient" +msgstr "Получатель" -#: .\apps\library\admin.py:235 -#, python-format -msgid "%(count)d categories were successfully marked as inactive." -msgstr "%(count)d категорий было успешно отмечено как неактивные." +#: .\utils\unfold_translations.py:31 +msgid "Manage All Messages" +msgstr "Управление всеми сообщениями" -#: .\apps\library\admin.py:237 -msgid "Toggle status" -msgstr "Переключить статус" +#: .\utils\unfold_translations.py:32 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: .\apps\library\admin.py:241 -msgid "active" -msgstr "активный" +#: .\utils\unfold_translations.py:33 +msgid "Message Content" +msgstr "Содержимое сообщения" -#: .\apps\library\admin.py:241 -msgid "inactive" -msgstr "неактивный" +#: .\utils\unfold_translations.py:34 +msgid "Chat Type" +msgstr "Тип чата" -#: .\apps\library\admin.py:242 -#, python-format -msgid "Category '%(title)s' is now %(status)s." -msgstr "Категория '%(title)s' теперь %(status)s." +#: .\utils\unfold_translations.py:35 +msgid "Sent At" +msgstr "Отправлено в" -#: .\apps\library\apps.py:8 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +#: .\utils\unfold_translations.py:36 +msgid "Is deleted" +msgstr "Удалено" -#: .\apps\library\models.py:37 -msgid "Book Collection" -msgstr "Коллекция книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:37 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: .\apps\library\models.py:38 -msgid "Book Collections" -msgstr "Коллекции книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:38 +msgid "Private" +msgstr "Личный" -#: .\apps\library\models.py:53 -msgid "Pinned Book Collection" -msgstr "Закрепленная коллекция книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:48 +msgid "Active Course" +msgstr "Активный курс" -#: .\apps\library\models.py:54 -msgid "Pinned Book Collections" -msgstr "Закрепленные коллекции книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:49 +msgid "Active Courses" +msgstr "Активные водители" -#: .\apps\library\models.py:63 -msgid "Middle Section Book Collection" -msgstr "Коллекция книг среднего раздела" +#: .\utils\unfold_translations.py:50 +msgid "30-Day Revenue" +msgstr "Доход за 30 дней" -#: .\apps\library\models.py:64 -msgid "Middle Section Book Collections" -msgstr "Коллекции книг среднего раздела" +#: .\utils\unfold_translations.py:51 +msgid "Popular Courses" +msgstr "Популярные курсы" -#: .\apps\library\models.py:106 -msgid "Summary Title" -msgstr "Заголовок сводки" +#: .\utils\unfold_translations.py:57 +msgid "Success:" +msgstr "Успешно:" -#: .\apps\library\models.py:120 -msgid "Main Themes" -msgstr "Главные темы" +#: .\utils\unfold_translations.py:58 +msgid "Pending:" +msgstr "В ожидании:" -#: .\apps\library\models.py:120 -msgid "List of main themes" -msgstr "Список главных тем" +#: .\utils\unfold_translations.py:59 +msgid "Waiting:" +msgstr "Ожидание" -#: .\apps\library\models.py:121 -msgid "Notable Works" -msgstr "Известные труды" +#: .\utils\unfold_translations.py:60 +msgid "Failed:" +msgstr "Ошибка:" -#: .\apps\library\models.py:121 -msgid "List of notable works" -msgstr "Список известных трудов" +#: .\utils\unfold_translations.py:61 +msgid "Choose file to upload" +msgstr "Выберите файл для загрузки" -#: .\apps\library\models.py:123 -msgid "Number of Pages" -msgstr "Количество страниц" +#: .\utils\unfold_translations.py:62 +msgid "Date from" +msgstr "Дата с" -#: .\apps\library\models.py:123 -msgid "eg. 34" -msgstr "напр. 34" +#: .\utils\unfold_translations.py:63 +msgid "Date to" +msgstr "Дата по" -#: .\apps\library\models.py:125 -msgid "Pin to top" -msgstr "Закрепить наверху" +#: .\utils\unfold_translations.py:64 .\utils\unfold_translations.py:90 +msgid "By Date Joined" +msgstr "По дате регистрации" -#: .\apps\library\models.py:135 -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" +#: .\utils\unfold_translations.py:65 +msgid "Type to search" +msgstr "Введите для поиска" -#: .\apps\library\models.py:163 -msgid "Book" -msgstr "Книга" +#: .\utils\unfold_translations.py:67 +msgid "Apply filters" +msgstr "Применить фильтры" -#: .\apps\library\models.py:172 -msgid "book" -msgstr "книга" +#: .\utils\unfold_translations.py:68 +msgid "From" +msgstr "От" -#: .\apps\library\models.py:178 -msgid "Book Download" -msgstr "Скачивание книги" +#: .\utils\unfold_translations.py:69 +msgid "To" +msgstr "До" -#: .\apps\library\models.py:179 -msgid "Book Downloads" -msgstr "Скачивания книг" +#: .\utils\unfold_translations.py:70 +msgid "video link" +msgstr "ссылка на видео" -#: .\apps\podcast\admin.py:25 .\apps\video\admin.py:26 -msgid "Playlist" -msgstr "Плейлист" +#: .\utils\unfold_translations.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "Video File" +msgid "Video Link" +msgstr "Видеофайл" -#: .\apps\podcast\admin.py:26 .\apps\video\admin.py:27 -#: .\config\settings\base.py:747 .\config\settings\base.py:823 -msgid "Playlists" -msgstr "Плейлисты" +#: .\utils\unfold_translations.py:73 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: .\apps\podcast\admin.py:60 .\apps\podcast\admin.py:129 -#: .\apps\video\admin.py:53 -msgid "Number of Playlists" -msgstr "Количество плейлистов" +#: .\utils\unfold_translations.py:75 +msgid "Add Weekly Timing" +msgstr "Добавить еженедельное расписание" -#: .\apps\podcast\admin.py:126 -msgid "Search by title or slug" -msgstr "Поиск по названию или ярлыку (slug)" +#: .\utils\unfold_translations.py:76 +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" -#: .\apps\podcast\admin.py:127 -msgid "Search categories" -msgstr "Поиск категорий" +#: .\utils\unfold_translations.py:77 +msgid "Add Course Features" +msgstr "Добавить особенности курса" -#: .\apps\podcast\admin.py:150 .\apps\video\admin.py:159 -msgid "Search by title, slug, or description" -msgstr "Поиск по названию, ярлыку (slug) или описанию" +#: .\utils\unfold_translations.py:78 +msgid "Is Staff" +msgstr "Статус персонала" -#: .\apps\podcast\admin.py:151 -msgid "Search podcasts" -msgstr "Поиск подкастов" +#: .\utils\unfold_translations.py:79 +msgid "Deleted at" +msgstr "Удалено в" -#: .\apps\podcast\admin.py:157 -msgid "Audio Information" -msgstr "Аудио информация" +#: .\utils\unfold_translations.py:81 +msgid "Type of the user" +msgstr "Тип пользователя" -#: .\apps\podcast\admin.py:197 +#: .\utils\unfold_translations.py:82 #, python-brace-format msgid "" -"This podcast is already used in playlist \"{}\". Each podcast can only be in " -"one playlist." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." msgstr "" -"Этот подкаст уже используется в плейлисте \"{}\". Каждый подкаст может " -"находиться только в одном плейлисте." +"Исходные пароли не хранятся, поэтому нет возможности увидеть пароль этого " +"пользователя, но вы можете изменить пароль, используя эту " +"форму." + +#: .\utils\unfold_translations.py:87 +msgid "Users:" +msgstr "Пользователи:" + +#: .\utils\unfold_translations.py:88 +msgid "users :" +msgstr "пользователи :" + +#: .\utils\unfold_translations.py:89 +msgid "By" +msgstr "По" -#: .\apps\podcast\admin.py:209 .\apps\podcast\models.py:237 -#: .\apps\video\admin.py:221 .\apps\video\models.py:253 -msgid "Playlist Item" -msgstr "Элемент плейлиста" +#: .\utils\unfold_translations.py:91 +msgid "( both fields are showing )" +msgstr "( показаны оба поля )" -#: .\apps\podcast\admin.py:210 .\apps\podcast\models.py:238 -#: .\apps\video\admin.py:222 .\apps\video\models.py:254 -msgid "Playlist Items" -msgstr "Элементы плейлиста" +#: .\utils\unfold_translations.py:92 +msgid "(both fields are showing)" +msgstr "(показаны оба поля)" -#: .\apps\podcast\admin.py:241 .\apps\video\admin.py:253 -msgid "Display Settings" -msgstr "Настройки отображения" +#: .\utils\unfold_translations.py:97 +msgid "Updated Today" +msgstr "Обновлено сегодня" -#: .\apps\podcast\admin.py:257 -msgid "Will be auto-calculated from podcasts" -msgstr "Будет рассчитано автоматически из подкастов" +#: .\utils\unfold_translations.py:98 +msgid "Requires Action" +msgstr "Требуется действие" -#: .\apps\podcast\admin.py:261 -msgid "Number of Podcasts" -msgstr "Количество подкастов" +#, fuzzy, python-brace-format +#~| msgid "courses" +#~ msgid "{count} courses" +#~ msgstr "{count} курсов" -#: .\apps\podcast\admin.py:295 -msgid "A podcast cannot be used multiple times in the same playlist." -msgstr "Подкаст не может быть использован несколько раз в одном плейлисте." +#~ msgid "Course Participation" +#~ msgstr "Участие в курсе" -#: .\apps\podcast\admin.py:318 -#, python-brace-format -msgid "" -"Podcast \"{}\" is already used in playlist \"{}\". Each podcast can only be " -"in one playlist." -msgstr "" -"Подкаст \"{}\" уже используется в плейлисте \"{}\". Каждый подкаст может " -"быть только в одном плейлисте." +#~ msgid "Course Participations" +#~ msgstr "Участия в курсах" -#: .\apps\podcast\models.py:26 -msgid "Podcast Category" -msgstr "Категория подкастов" +#~ msgid "password" +#~ msgstr "пароль" -#: .\apps\podcast\models.py:27 -msgid "Podcast Categories" -msgstr "Категории подкастов" +#~ msgid "Age" +#~ msgstr "Возраст" -#: .\apps\podcast\models.py:62 -msgid "Podcast Collection" -msgstr "Коллекция подкастов" +#, python-brace-format +#~ msgid "Born on {date}" +#~ msgstr "Дата рождения: {date}" -#: .\apps\podcast\models.py:63 -msgid "Podcasts Collections" -msgstr "Коллекции подкастов" +#~ msgid "Courses" +#~ msgstr "Курсы" -#: .\apps\podcast\models.py:94 -msgid "download_count view count" -msgstr "количество скачиваний и просмотров" +#, fuzzy, python-brace-format +#~| msgid "Total Score" +#~ msgid "{total} courses" +#~ msgstr "Общий балл" -#: .\apps\podcast\models.py:123 -msgid "Podcast" -msgstr "Подкаст" +#~ msgid "Course Categories" +#~ msgstr "Категории курсов" -#: .\apps\podcast\models.py:124 .\config\settings\base.py:793 -#: .\config\settings\base.py:799 -msgid "Podcasts" -msgstr "Подкасты" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактировать" -#: .\apps\podcast\models.py:130 .\apps\video\models.py:146 -msgid "slogan" -msgstr "слоган" +#~ msgid "Select Existing User" +#~ msgstr "Выбрать существующего пользователя" -#: .\apps\podcast\models.py:131 .\apps\video\models.py:147 -msgid "description" -msgstr "описание" +#~ msgid "Choose an existing user to upgrade to Professor." +#~ msgstr "" +#~ "Выберите существующего пользователя, чтобы назначить его профессором." -#: .\apps\podcast\models.py:151 .\apps\video\models.py:167 -msgid "total time" -msgstr "общее время" +#, fuzzy, python-brace-format +#~| msgid "permissions" +#~ msgid "{count} permissions" +#~ msgstr "права доступа" -#: .\apps\podcast\models.py:182 -msgid "Podcast Playlist" -msgstr "Плейлист подкастов" +#~ msgid "Thumbnail" +#~ msgstr "Миниатюра" -#: .\apps\podcast\models.py:183 -msgid "Podcast Playlists" -msgstr "Плейлисты подкастов" +#~ msgid "Blog thumbnail image" +#~ msgstr "Миниатюра блога" -#: .\apps\podcast\models.py:198 .\apps\podcast\models.py:220 -#: .\apps\video\models.py:214 .\apps\video\models.py:236 -msgid "playlist" -msgstr "плейлист" +#~ msgid "Slogan" +#~ msgstr "Слоган" -#: .\apps\podcast\models.py:209 -msgid "Podcast Playlist in Collection" -msgstr "Плейлист подкастов в коллекции" +#~ msgid "Views Count" +#~ msgstr "Количество просмотров" -#: .\apps\podcast\models.py:210 -msgid "Podcast Playlists in Collections" -msgstr "Плейлисты подкастов в коллекциях" +#~ msgid "Number of times this blog was viewed" +#~ msgstr "Количество просмотров этого блога" -#: .\apps\podcast\models.py:226 .\apps\podcast\models.py:261 -msgid "podcast" -msgstr "подкаст" +#~ msgid "Slug" +#~ msgstr "Ярлык (slug)" -#: .\apps\podcast\models.py:268 -msgid "User Playlist" -msgstr "Плейлист пользователя" +#~ msgid "URL slug for the blog" +#~ msgstr "URL ярлык (slug) для блога" -#: .\apps\podcast\models.py:269 .\config\settings\base.py:829 -msgid "User Playlists" -msgstr "Плейлисты пользователей" +#~ msgid "Blog" +#~ msgstr "Блог" -#: .\apps\quiz\admin\participant.py:61 .\apps\quiz\models\quiz.py:42 -#: .\utils\unfold_translations.py:24 -msgid "Correct Answer" -msgstr "Правильный ответ" +#~ msgid "Blogs" +#~ msgstr "Блоги" -#: .\apps\quiz\admin\participant.py:77 -msgid "User Email" -msgstr "Email пользователя" +#~ msgid "Content Title" +#~ msgstr "Название контента" -#: .\apps\quiz\admin\quiz.py:71 .\apps\quiz\admin\quiz.py:74 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:49 -msgid "Questions" -msgstr "Вопросы" +#~ msgid "Title of this content section" +#~ msgstr "Название этого раздела контента" -#: .\apps\quiz\admin\quiz.py:78 -msgid "Manage All Participants" -msgstr "Управление всеми участниками" +#~ msgid "The main content text" +#~ msgstr "Основной текст контента" -#: .\apps\quiz\admin\quiz.py:85 -msgid "Quiz not found" -msgstr "Тест не найден" +#~ msgid "URL slug for this content (optional)" +#~ msgstr "URL ярлык (slug) для этого контента (необязательно)" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:10 .\apps\quiz\models\quiz.py:17 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:36 -msgid "Quiz" -msgstr "Тест" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Изображение" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:14 -msgid "Total Timing" -msgstr "Общее время" +#~ msgid "Optional image for this content section" +#~ msgstr "Необязательное изображение для этого раздела контента" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:14 -msgid "Seconds take to finish the quiz" -msgstr "Секунд затрачено на прохождение теста" +#~ msgid "Order of this content within the blog" +#~ msgstr "Порядок этого контента в блоге" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:16 -msgid "Question Score" -msgstr "Балл за вопрос" +#~ msgid "Blog Content" +#~ msgstr "Содержимое блога" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:17 -msgid "Timing Score" -msgstr "Балл за время" +#~ msgid "Blog Contents" +#~ msgstr "Содержимое блогов" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:18 -msgid "Total Score" -msgstr "Общий балл" +#~ msgid "SEO Title" +#~ msgstr "SEO название" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:44 .\apps\quiz\models\quiz.py:30 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:38 -msgid "Option 1" -msgstr "Вариант 1" - -#: .\apps\quiz\models\participant.py:45 .\apps\quiz\models\quiz.py:31 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:39 -msgid "Option 2" -msgstr "Вариант 2" - -#: .\apps\quiz\models\participant.py:46 .\apps\quiz\models\quiz.py:32 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:40 -msgid "Option 3" -msgstr "Вариант 3" - -#: .\apps\quiz\models\participant.py:47 .\apps\quiz\models\quiz.py:33 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:41 -msgid "Option 4" -msgstr "Вариант 4" - -#: .\apps\quiz\models\participant.py:51 .\apps\quiz\models\quiz.py:37 -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:48 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" +#~ msgid "" +#~ "maximum length of page title is 70 characters and minimum length is 30" +#~ msgstr "" +#~ "максимальная длина заголовка страницы - 70 символов, минимальная - 30" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:52 -msgid "Selected Option" -msgstr "Выбранный вариант" +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "Ключевые слова" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:53 -msgid "At Time" -msgstr "Во время" +#~ msgid "" +#~ "keywords in the content that make it possible for people to find the site " +#~ "via search engines" +#~ msgstr "" +#~ "ключевые слова в контенте, позволяющие находить сайт через поисковые " +#~ "системы" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:54 -msgid "Seconds Take to Answer" -msgstr "Секунд затрачено на ответ" +#~ msgid "" +#~ "describes and summarizes the contents of the page for the benefit of " +#~ "users and search engines" +#~ msgstr "" +#~ "описывает и резюмирует содержимое страницы для пользователей и поисковых " +#~ "систем" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:58 -msgid "User Quiz Answer" -msgstr "Ответ пользователя на тест" +#~ msgid "Blog SEO" +#~ msgstr "SEO блога" -#: .\apps\quiz\models\participant.py:59 -msgid "User Quiz Answers" -msgstr "Ответы пользователя на тест" +#~ msgid "Blog SEOs" +#~ msgstr "SEO блогов" -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:10 -msgid "Quiz Title" -msgstr "Название теста" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "в ожидании" -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:12 -msgid "Each Question Timing" -msgstr "Время на каждый вопрос" +#~ msgid "approved" +#~ msgstr "одобрено" -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:18 .\config\settings\base.py:560 -#: .\config\settings\base.py:670 -msgid "Quizzes" -msgstr "Тесты" +#~ msgid "canceled" +#~ msgstr "отменено" -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:62 -msgid "Rank Quiz" -msgstr "Рейтинговый тест" +#~ msgid "Course" +#~ msgstr "Курс" -#: .\apps\quiz\models\quiz.py:63 -msgid "Rank Quizzes" -msgstr "Рейтинговые тесты" +#~ msgid "certificate_file" +#~ msgstr "файл_сертификата" -#: .\apps\transaction\admin.py:32 -msgid "Payment Receipt" -msgstr "Квитанция об оплате" +#~ msgid "Created at" +#~ msgstr "Дата создания" -#: .\apps\transaction\admin.py:33 -msgid "Payment Receipts" -msgstr "Квитанции об оплате" +#~ msgid "Recent Message" +#~ msgstr "Последнее сообщение" -#: .\apps\transaction\admin.py:57 -msgid "Payment Status" -msgstr "Статус платежа" +#~ msgid "Recent Messages (Latest 50)" +#~ msgstr "Недавние сообщения (последние 50)" -#: .\apps\transaction\admin.py:60 -msgid "Paid" -msgstr "Оплачено" +#~ msgid "Read Status" +#~ msgstr "Статус прочтения" -#: .\apps\transaction\admin.py:62 .\apps\transaction\models.py:23 -#: .\templates\admin\index.html:156 .\utils\unfold_translations.py:56 -msgid "Failed" -msgstr "Неуспешно" +#~ msgid "Read" +#~ msgstr "Прочитано" -#: .\apps\transaction\admin.py:64 -msgid "Waiting Approval" -msgstr "Ожидает одобрения" +#~ msgid "Unread" +#~ msgstr "Непрочитано" -#: .\apps\transaction\admin.py:65 .\apps\transaction\models.py:20 -#: .\templates\admin\index.html:146 .\utils\unfold_translations.py:54 -msgid "Pending" -msgstr "В ожидании" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Информация о комнате" -#: .\apps\transaction\admin.py:67 -msgid "Receipts Count" -msgstr "Количество квитанций" +#~ msgid "Messages Count" +#~ msgstr "Количество сообщений" -#: .\apps\transaction\admin.py:72 -msgid "receipts" -msgstr "квитанции" +#~ msgid "Room Type" +#~ msgstr "Тип комнаты" -#: .\apps\transaction\admin.py:73 -msgid "No receipts" -msgstr "Нет квитанций" +#~ msgid "Room not found" +#~ msgstr "Комната не найдена" -#: .\apps\transaction\admin.py:79 -msgid "Course Participant Status" -msgstr "Статус участника курса" +#~ msgid "Read Statuses" +#~ msgstr "Статусы прочтения" -#: .\apps\transaction\admin.py:88 -msgid "Enrolled" -msgstr "Зачислен" +#~ msgid "Message Information" +#~ msgstr "Информация о сообщении" -#: .\apps\transaction\admin.py:90 -msgid "Not Enrolled" -msgstr "Не зачислен" +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Вложения" -#: .\apps\transaction\admin.py:92 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Неприменимо" +#~ msgid "Additional Info" +#~ msgstr "Дополнительная инфо" -#: .\apps\transaction\admin.py:116 -#, python-brace-format -msgid "" -"Transaction status updated to SUCCESS. User {user_email} is now enrolled in " -"course '{course_title}'." -msgstr "" -"Статус транзакции обновлен на УСПЕШНО. Пользователь {user_email} теперь " -"зачислен на курс '{course_title}'." +#~ msgid "Back to Chat Rooms" +#~ msgstr "Вернуться в чаты" -#: .\apps\transaction\admin.py:124 -#, python-brace-format -msgid "" -"Transaction status updated to SUCCESS, but there was an issue enrolling user " -"{user_email} in course '{course_title}'. Please check the logs." -msgstr "" -"Статус транзакции обновлен на УСПЕШНО, но возникла проблема с зачислением " -"пользователя {user_email} на курс '{course_title}'. Пожалуйста, проверьте " -"логи." +#~ msgid "Content Preview" +#~ msgstr "Предпросмотр контента" -#: .\apps\transaction\models.py:21 -msgid "Waiting for Approval" -msgstr "Ожидает одобрения" +#, python-format +#~ msgid "%(type)s content" +#~ msgstr "Содержимое (%(type)s)" -#: .\apps\transaction\models.py:22 .\templates\admin\index.html:133 -#: .\templates\admin\index.html:141 .\utils\unfold_translations.py:53 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" -#: .\apps\transaction\models.py:26 -msgid "Receipt" -msgstr "Квитанция" +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Аудио" -#: .\apps\transaction\models.py:28 -msgid "Payment Gateway" -msgstr "Платежный шлюз" +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Удалено" -#: .\apps\transaction\models.py:32 -msgid "Transaction Payment Method" -msgstr "Метод оплаты транзакции" +#, python-brace-format +#~ msgid "{} bytes" +#~ msgstr "{} байт" -#: .\apps\transaction\models.py:34 -msgid "Transaction Price" -msgstr "Цена транзакции" +#~ msgid "Attachment" +#~ msgstr "Вложение" -#: .\apps\transaction\models.py:35 .\templates\admin\index.html:103 -msgid "Transaction Status" -msgstr "Статус транзакции" +#~ msgid "📷 Image" +#~ msgstr "📷 Изображение" -#: .\apps\transaction\models.py:37 -msgid "Updated at" -msgstr "Дата обновления" +#~ msgid "📎 File" +#~ msgstr "📎 Файл" -#: .\apps\transaction\models.py:38 -msgid "Is Deleted" -msgstr "Удалено" +#~ msgid "🔗 Legacy" +#~ msgstr "🔗 Устаревший" -#: .\apps\transaction\models.py:60 .\apps\transaction\models.py:73 -msgid "Transaction Participant" -msgstr "Участник транзакции" +#~ msgid "Attachment Preview" +#~ msgstr "Предпросмотр вложения" -#: .\apps\transaction\models.py:61 -msgid "Transaction Participants" -msgstr "Участники транзакции" +#~ msgid "Open in new tab" +#~ msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: .\apps\transaction\models.py:77 -msgid "phone" -msgstr "телефон" +#~ msgid "📥 Download File" +#~ msgstr "📥 Скачать файл" -#: .\apps\transaction\models.py:87 -msgid "Participant Info" -msgstr "Информация об участнике" +#~ msgid "Legacy URL" +#~ msgstr "Устаревший URL" -#: .\apps\transaction\models.py:88 -msgid "Participant Infos" -msgstr "Информация об участниках" +#~ msgid "Force deletion without confirmation" +#~ msgstr "Принудительное удаление без подтверждения" -#: .\apps\transaction\models.py:99 -msgid "Transaction" -msgstr "Транзакция" +#~ msgid "Delete ALL rooms including course-related rooms" +#~ msgstr "Удалить ВСЕ комнаты, включая комнаты курсов" -#: .\apps\transaction\models.py:103 -msgid "Receipt File" -msgstr "Файл квитанции" +#~ msgid "" +#~ "This will delete ALL chat data including course rooms. Are you sure? (yes/" +#~ "no): " +#~ msgstr "" +#~ "Это удалит ВСЕ данные чатов, включая комнаты курсов. Вы уверены? (yes/" +#~ "no): " -#: .\apps\transaction\models.py:104 -msgid "Upload payment receipt image or document" -msgstr "Загрузите изображение или документ квитанции об оплате" +#~ msgid "" +#~ "This will delete all messages and read statuses, and non-course rooms. " +#~ "Course rooms will be preserved but their messages will be deleted. Are " +#~ "you sure? (yes/no): " +#~ msgstr "" +#~ "Это удалит все сообщения и статусы прочтения, а также комнаты, не " +#~ "относящиеся к курсам. Комнаты курсов будут сохранены, но их сообщения " +#~ "будут удалены. Вы уверены? (yes/no): " -#: .\apps\transaction\models.py:106 -msgid "Uploaded At" -msgstr "Загружено в" +#~ msgid "Operation cancelled." +#~ msgstr "Операция отменена." -#: .\apps\transaction\models.py:111 -msgid "Optional description or notes about the receipt" -msgstr "Необязательное описание или заметки о квитанции" +#~ msgid "Chat data clearing completed successfully!" +#~ msgstr "Очистка данных чата успешно завершена!" -#: .\apps\transaction\models.py:115 -msgid "Transaction Receipt" -msgstr "Квитанция транзакции" +#~ msgid "Room Name" +#~ msgstr "Название комнаты" -#: .\apps\transaction\models.py:116 -msgid "Transaction Receipts" -msgstr "Квитанции транзакций" +#~ msgid "If True, only the professor and admins can send new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, только профессор и администраторы могут отправлять новые " +#~ "сообщения." -#: .\apps\video\admin.py:126 .\apps\video\admin.py:272 -msgid "Number of Videos" -msgstr "Количество видео" +#~ msgid "Unread Messages Count" +#~ msgstr "Количество непрочитанных сообщений" -#: .\apps\video\admin.py:160 -msgid "Search videos" -msgstr "Поиск видео" +#~ msgid "Room Message" +#~ msgstr "Сообщение комнаты" -#: .\apps\video\admin.py:166 -msgid "Video Information" -msgstr "Информация о видео" +#~ msgid "Room Messages" +#~ msgstr "Сообщения комнаты" -#: .\apps\video\admin.py:209 -#, python-brace-format -msgid "" -"This video is already used in playlist \"{}\". Each video can only be in one " -"playlist." -msgstr "" -"Это видео уже используется в плейлисте \"{}\". Каждое видео может находиться " -"только в одном плейлисте." +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Комната" -#: .\apps\video\admin.py:269 -msgid "Will be auto-calculated from videos" -msgstr "Будет рассчитано автоматически из видео" +#~ msgid "Content Size (bytes)" +#~ msgstr "Размер контента (в байтах)" -#: .\apps\video\admin.py:306 -msgid "A video cannot be used multiple times in the same playlist." -msgstr "Видео не может быть использовано несколько раз в одном плейлисте." +#~ msgid "File Attachment" +#~ msgstr "Вложение файла" -#: .\apps\video\admin.py:329 -#, python-brace-format -msgid "" -"Video \"{}\" is already used in playlist \"{}\". Each video can only be in " -"one playlist." -msgstr "" -"Видео \"{}\" уже используется в плейлисте \"{}\". Каждое видео может быть " -"только в одном плейлисте." +#~ msgid "For file and audio messages" +#~ msgstr "Для файлов и аудиосообщений" -#: .\apps\video\models.py:28 -msgid "Video Category" -msgstr "Категория видео" +#~ msgid "Image Attachment" +#~ msgstr "Вложение изображения" -#: .\apps\video\models.py:29 -msgid "Video Categories" -msgstr "Категории видео" +#~ msgid "For image messages" +#~ msgstr "Для изображений" -#: .\apps\video\models.py:65 -msgid "Video Collection" -msgstr "Коллекция видео" +#~ msgid "Is Read" +#~ msgstr "Прочитано" -#: .\apps\video\models.py:66 -msgid "Video Collections" -msgstr "Коллекции видео" +#~ msgid "Message Metadata" +#~ msgstr "Метаданные сообщения" -#: .\apps\video\models.py:71 -msgid "Pinned Video Collection" -msgstr "Закрепленная коллекция видео" +#~ msgid "Deleted At" +#~ msgstr "Удалено в" -#: .\apps\video\models.py:72 -msgid "Pinned Video Collections" -msgstr "Закрепленные коллекции видео" +#~ msgid "Chat Message" +#~ msgstr "Сообщение чата" -#: .\apps\video\models.py:78 -msgid "Middle Section Video Collection" -msgstr "Коллекция видео среднего раздела" +#~ msgid "Chat Messages" +#~ msgstr "Сообщения чата" -#: .\apps\video\models.py:79 -msgid "Middle Section Video Collections" -msgstr "Коллекции видео среднего раздела" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Сообщение" -#: .\apps\video\models.py:129 -msgid "This field is required when video type is Link." -msgstr "Это поле обязательно, когда тип видео - Ссылка." +#~ msgid "Read At" +#~ msgstr "Прочитано в" -#: .\apps\video\models.py:133 -msgid "This field is required when video type is File." -msgstr "Это поле обязательно, когда тип видео - Файл." +#~ msgid "Message Read Status" +#~ msgstr "Статус прочтения сообщения" -#: .\apps\video\models.py:198 -msgid "Video Playlist" -msgstr "Плейлист видео" +#~ msgid "Message Read Statuses" +#~ msgstr "Статусы прочтения сообщений" -#: .\apps\video\models.py:199 -msgid "Video Playlists" -msgstr "Плейлисты видео" +#~ msgid "Course Weekly Schedule" +#~ msgstr "Еженедельное расписание курса" -#: .\apps\video\models.py:225 -msgid "Video Playlist in Collection" -msgstr "Плейлист видео в коллекции" +#~ msgid "If set to inactive, the course will not be displayed." +#~ msgstr "Если курс неактивен, он не будет отображаться." -#: .\apps\video\models.py:226 -msgid "Video Playlists in Collections" -msgstr "Плейлисты видео в коллекциях" +#~ msgid "This field is required and cannot be cleared." +#~ msgstr "Это поле обязательно для заполнения и не может быть очищено." -#: .\apps\video\models.py:242 -msgid "video" -msgstr "видео" +#~ msgid "This field is required." +#~ msgstr "Это поле обязательно." -#: .\config\settings\base.py:207 -msgid "English" -msgstr "Английский" +#~ msgid "Select a value" +#~ msgstr "Выберите значение" -#: .\config\settings\base.py:208 -msgid "Russia" -msgstr "Русский" +#~ msgid "Course Attachment" +#~ msgstr "Вложение курса" -#: .\config\settings\base.py:395 .\config\settings\base.py:413 -msgid "Middle Collections" -msgstr "Средние коллекции" +#~ msgid "Course Attachments" +#~ msgstr "Вложения курсов" -#: .\config\settings\base.py:426 .\config\settings\base.py:539 -#: .\config\settings\base.py:773 .\config\settings\base.py:811 -msgid "Pinned Collections" -msgstr "Закрепленные коллекции" +#~ msgid "Recent Participant" +#~ msgstr "Недавний участник" -#: .\config\settings\base.py:432 .\config\settings\base.py:545 -#: .\config\settings\base.py:779 .\config\settings\base.py:817 -msgid "Regular Collections" -msgstr "Обычные коллекции" +#~ msgid "Recent Participants (Latest 10)" +#~ msgstr "Недавние участники (последние 10)" -#: .\config\settings\base.py:452 -msgid "Guest Users" -msgstr "Гостевые пользователи" +#~ msgid "Select Student" +#~ msgstr "Выберите студента" -#: .\config\settings\base.py:464 -msgid "Groups" -msgstr "Группы" +#~ msgid "Settings & Status" +#~ msgstr "Настройки и статус" -#: .\config\settings\base.py:515 .\config\settings\base.py:648 -msgid "Live Sessions" -msgstr "Онлайн-сессии" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Медиа" -#: .\config\settings\base.py:566 -msgid "Quiz Participants" -msgstr "Участники теста" +#~ msgid "Pricing" +#~ msgstr "Цены" -#: .\config\settings\base.py:584 .\templates\admin\index.html:7 -#: .\utils\admin.py:469 -msgid "Dashboard" -msgstr "Панель управления" +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "Расширенные настройки" -#: .\config\settings\base.py:589 -msgid "Calender" -msgstr "Календарь" +#~ msgid "Add Student" +#~ msgstr "Добавить студента" -#: .\config\settings\base.py:609 .\utils\unfold_translations.py:40 -msgid "All Users" -msgstr "Все пользователи" +#~ msgid "Course not found" +#~ msgstr "Курс не найден" -#: .\config\settings\base.py:615 -msgid "Students" -msgstr "Студенты" +#, python-brace-format +#~ msgid "Student {} is already enrolled in this course" +#~ msgstr "Студент {} уже зачислен на этот курс." -#: .\config\settings\base.py:621 .\utils\admin.py:555 -msgid "Professors" -msgstr "Профессора" +#, python-brace-format +#~ msgid "Student {} has been successfully added to {}" +#~ msgstr "Студент {} был успешно добавлен в {}." -#: .\config\settings\base.py:654 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" +#, python-brace-format +#~ msgid "Add Student to {}" +#~ msgstr "Добавить студента в {}" -#: .\config\settings\base.py:676 -msgid "Transactions" -msgstr "Транзакции" +#~ msgid "Manage All Students" +#~ msgstr "Управление всеми студентами" -#: .\config\settings\base.py:682 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "Комнаты чатов" +#~ msgid "File Size" +#~ msgstr "Размер файла" -#: .\config\settings\base.py:697 -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеки" +#~ msgid "Enrollment Details" +#~ msgstr "Детали зачисления" -#: .\config\settings\base.py:723 .\config\settings\base.py:729 -msgid "Videos" -msgstr "Видео" +#~ msgid "min" +#~ msgstr "мин" -#: .\config\settings\base.py:837 .\config\settings\base.py:855 -msgid "Hadis" -msgstr "Хадис" +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Расписание" -#: .\config\settings\base.py:867 -msgid "Hadis Tags" -msgstr "Теги хадисов" +#~ msgid "Session User" +#~ msgstr "Пользователь сессии" -#: .\config\settings\base.py:873 -msgid "Hadis Status" -msgstr "Статус хадиса" +#~ msgid "Session Users" +#~ msgstr "Пользователи сессии" -#: .\config\settings\base.py:895 -msgid "System Settings" -msgstr "Системные настройки" +#~ msgid "Session Recording" +#~ msgstr "Запись сессии" -#: .\config\settings\base.py:904 -msgid "Global Preferences" -msgstr "Глобальные настройки" +#~ msgid "Session Recordings" +#~ msgstr "Записи сессий" -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:10 -msgid "Home" -msgstr "Главная" +#~ msgid "Session Timing" +#~ msgstr "Время сессии" -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:14 -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:52 -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +#~ msgid "Clear all course-related data from the database" +#~ msgstr "Очистить все данные, связанные с курсами, из базы данных" -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:25 -msgid "Please correct the error below." -msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." +#~ msgid "Specify a single model to clear (e.g., \"Course\", \"Lesson\", etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "Укажите отдельную модель для очистки (например, \"Course\", \"Lesson\" и " +#~ "т.д.)" -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:25 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." +#~ msgid "Clear only legacy models (before migration to new structure)" +#~ msgstr "Очистить только устаревшие модели (до миграции на новую структуру)" -#: .\templates\admin\auth\user\change_password.html:29 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." +#~ msgid "This will delete ALL course-related data. Are you sure? (yes/no): " +#~ msgstr "Это удалит ВСЕ данные, связанные с курсами. Вы уверены? (yes/no): " -#: .\templates\admin\base_site.html:3 .\templates\admin\index.html:7 -msgid "Django site admin" -msgstr "Администрирование сайта Django" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:4 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:160 -msgid "Unsorted Uploads" -msgstr "Несортированные загрузки" +#~ msgid "Course data clearing completed" +#~ msgstr "Очистка данных курсов завершена" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:14 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" +#~ msgid "Category Name" +#~ msgstr "Название категории" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:16 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#~ msgid "Beginner" +#~ msgstr "Начинающий" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:25 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:32 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:55 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:62 -#, python-format -msgid "Change '%(item_label)s' folder details" -msgstr "Изменить детали папки '%(item_label)s'" +#~ msgid "Mid Level" +#~ msgstr "Средний уровень" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:26 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:56 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:167 -msgid "Folder Icon" -msgstr "Иконка папки" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Продвинутый" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:73 -#, python-format -msgid "%(counter)s folder" -msgid_plural "%(counter)s folders" -msgstr[0] "%(counter)s папка" -msgstr[1] "%(counter)s папки" -msgstr[2] "%(counter)s папок" -msgstr[3] "%(counter)s папок" +#~ msgid "Upcoming" +#~ msgstr "Предстоящий" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:74 -#, python-format -msgid "%(counter)s file" -msgid_plural "%(counter)s files" -msgstr[0] "%(counter)s файл" -msgstr[1] "%(counter)s файла" -msgstr[2] "%(counter)s файлов" -msgstr[3] "%(counter)s файлов" +#~ msgid "Registering" +#~ msgstr "Идет регистрация" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:80 -msgid "Change folder details" -msgstr "Изменить детали папки" +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "Текущий" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:81 -msgid "Remove folder" -msgstr "Удалить папку" +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Завершен" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:93 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:102 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:117 -msgid "Select this file" -msgstr "Выбрать этот файл" +#~ msgid "Youtube Link" +#~ msgstr "Ссылка на YouTube" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:105 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:120 -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:146 -#, python-format -msgid "Change '%(item_label)s' details" -msgstr "Изменить детали '%(item_label)s'" +#~ msgid "Video File" +#~ msgstr "Видеофайл" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:129 -msgid "disabled" -msgstr "отключено" +#~ msgid "Course Title" +#~ msgstr "Название курса" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:129 -msgid "enabled" -msgstr "включено" +#~ msgid "Preview Video Type (YouTube Link or File Upload)" +#~ msgstr "Тип превью-видео (ссылка на YouTube или загрузка файла)" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:142 -#, python-format -msgid "Canonical url '%(item_label)s'" -msgstr "Канонический url '%(item_label)s'" +#~ msgid "Is Online Course" +#~ msgstr "Это онлайн-курс" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:144 -#, python-format -msgid "Download '%(item_label)s'" -msgstr "Скачать '%(item_label)s'" +#~ msgid "Online Class Link" +#~ msgstr "Ссылка на онлайн-занятие" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:147 -msgid "Remove file" -msgstr "Удалить файл" +#~ msgid "Course Level" +#~ msgstr "Уровень курса" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:154 -msgid "Drop files here or use the \"Upload Files\" button" -msgstr "Перетащите файлы сюда или используйте кнопку \"Загрузить файлы\"" +#~ msgid "Duration (in hours)" +#~ msgstr "Продолжительность (в часах)" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:164 -msgid "Drop your file to upload into:" -msgstr "Перетащите файл для загрузки в:" +#~ msgid "Number of Lessons" +#~ msgstr "Количество уроков" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:174 -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Course Description" +#~ msgstr "Описание курса" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:186 -msgid "cancel" -msgstr "отмена" +#~ msgid "Short Description" +#~ msgstr "Краткое описание" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:190 -msgid "Upload success!" -msgstr "Успешная загрузка!" +#~ msgid "Is Free" +#~ msgstr "Бесплатный" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:194 -msgid "Upload canceled!" -msgstr "Загрузка отменена!" +#~ msgid "Course Price" +#~ msgstr "Цена курса" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:201 -msgid "previous" -msgstr "предыдущий" +#~ msgid "Discount Percentage" +#~ msgstr "Процент скидки" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:206 -#, python-format -msgid "Page %(number)s of %(num_pages)s." -msgstr "Страница %(number)s из %(num_pages)s." +#~ msgid "Course Final Price" +#~ msgstr "Итоговая цена курса" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:211 -msgid "next" -msgstr "следующий" +#~ msgid "" +#~ "This field is automatically calculated based on the discount percentage." +#~ msgstr "Это поле рассчитывается автоматически на основе процента скидки." -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:221 -msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "Нажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницах" +#~ msgid "Lock Group Chat" +#~ msgstr "Заблокировать групповой чат" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:221 -#, python-format -msgid "Select all %(total_count)s" -msgstr "Выбрать все %(total_count)s" +#~ msgid "Lock Private Chats with Professor" +#~ msgstr "Заблокировать личные чаты с профессором" -#: .\templates\admin\filer\folder\directory_table.html:223 -msgid "Clear selection" -msgstr "Очистить выбор" +#~ msgid "Course features" +#~ msgstr "Особенности курса" -#: .\templates\admin\index.html:19 -msgid "System Overview" -msgstr "Обзор системы" +#~ msgid "Glossary Title" +#~ msgstr "Название глоссария" -#: .\templates\admin\index.html:47 -msgid "No statistics available for this panel." -msgstr "Статистика для этой панели недоступна." +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Глоссарий" -#: .\templates\admin\index.html:60 .\utils\unfold_translations.py:52 -msgid "Top 5 Popular Courses" -msgstr "Топ-5 популярных курсов" +#~ msgid "Glossaries" +#~ msgstr "Глоссарии" -#: .\templates\admin\index.html:93 -msgid "No courses found." -msgstr "Курсы не найдены." +#~ msgid "Course Glossary" +#~ msgstr "Глоссарий курса" -#: .\templates\admin\index.html:151 .\utils\unfold_translations.py:55 -msgid "Waiting" -msgstr "В ожидании" +#~ msgid "Course Glossaries" +#~ msgstr "Глоссарии курсов" -#: .\templates\admin\index.html:164 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Receipt" -msgid "No transactions recorded yet." -msgstr "Квитанция транзакции" +#~ msgid "Attachment Title" +#~ msgstr "Название вложения" -#: .\templates\course\course_analytics.html:9 -msgid "Course Analytics Dashboard" -msgstr "Панель аналитики курса" +#~ msgid "File Size (in bytes)" +#~ msgstr "Размер файла (в байтах)" -#: .\templates\course\course_analytics.html:12 -msgid "Comprehensive analytics and insights for your course" -msgstr "Всесторонняя аналитика и инсайты по вашему курсу" +#~ msgid "Lesson Title" +#~ msgstr "Название урока" -#: .\templates\course\course_analytics.html:20 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +#~ msgid "Content Type" +#~ msgstr "Тип контента" -#: .\templates\course\course_analytics.html:26 -msgid "Refresh Data" -msgstr "Обновить данные" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ссылка" -#: .\templates\course\course_analytics.html:46 -#: .\templates\course\course_stats.html:44 -msgid "Total Lessons" -msgstr "Всего уроков" +#~ msgid "Duration (in minutes)" +#~ msgstr "Продолжительность (в минутах)" -#: .\templates\course\course_analytics.html:65 -#: .\templates\course\course_stats.html:64 -msgid "Total Quizzes" -msgstr "Всего тестов" +#~ msgid "Lesson" +#~ msgstr "Урок" -#: .\templates\course\course_analytics.html:84 -#: .\templates\course\course_stats.html:83 -msgid "Active Participants" -msgstr "Активные участники" +#~ msgid "Lessons" +#~ msgstr "Уроки" -#: .\templates\course\course_analytics.html:97 -msgid "Lesson Completion Distribution" -msgstr "Распределение завершения уроков" +#~ msgid "Course Lesson Title" +#~ msgstr "Название урока курса" -#: .\templates\course\course_analytics.html:100 -msgid "Percentage of course completion by participants" -msgstr "Процент завершения курса участниками" +#~ msgid "Course Lesson" +#~ msgstr "Урок курса" -#: .\templates\course\course_analytics.html:113 -msgid "Quiz Scores Distribution" -msgstr "Распределение оценок за тесты" +#~ msgid "Course Lessons" +#~ msgstr "Уроки курса" -#: .\templates\course\course_analytics.html:116 -msgid "Distribution of scores across all quizzes" -msgstr "Распределение оценок по всем тестам" +#~ msgid "Lesson Completion" +#~ msgstr "Завершение урока" -#: .\templates\course\course_analytics.html:131 -msgid "Course Engagement Metrics" -msgstr "Метрики вовлеченности в курс" +#~ msgid "Lesson Completions" +#~ msgstr "Завершения уроков" -#: .\templates\course\course_analytics.html:138 -msgid "Lesson Completion Rate" -msgstr "Коэффициент завершения уроков" +#~ msgid "Course that this live session belongs to." +#~ msgstr "Курс, к которому относится эта онлайн-сессия." -#: .\templates\course\course_analytics.html:143 -msgid "Average percentage of lessons completed by participants" -msgstr "Средний процент уроков, пройденных участниками" +#~ msgid "Room ID" +#~ msgstr "ID комнаты" -#: .\templates\course\course_analytics.html:149 -msgid "Quiz Participation Rate" -msgstr "Коэффициент участия в тестах" +#~ msgid "Identifier of the PlugNMeet room." +#~ msgstr "Идентификатор комнаты PlugNMeet." -#: .\templates\course\course_analytics.html:154 -msgid "Percentage of participants who attempted at least one quiz" -msgstr "Процент участников, прошедших хотя бы один тест" +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Тема" -#: .\templates\course\course_analytics.html:160 -msgid "Average Quiz Score" -msgstr "Средняя оценка за тест" +#~ msgid "Topic of the live session." +#~ msgstr "Тема онлайн-сессии." -#: .\templates\course\course_analytics.html:165 -msgid "Average score across all quizzes" -msgstr "Средняя оценка по всем тестам" +#~ msgid "Started At" +#~ msgstr "Начато в" -#: .\templates\course\course_analytics.html:178 -msgid "Top Performing Students" -msgstr "Лучшие студенты" +#~ msgid "Start time of the live session." +#~ msgstr "Время начала онлайн-сессии." -#: .\templates\course\course_analytics.html:189 -msgid "Completion" -msgstr "Завершение" +#~ msgid "Ended At" +#~ msgstr "Завершено в" -#: .\templates\course\course_analytics.html:192 -msgid "Avg. Score" -msgstr "Ср. оценка" +#~ msgid "End time of the live session." +#~ msgstr "Время окончания онлайн-сессии." -#: .\templates\course\course_analytics.html:229 -msgid "Recent Activity" -msgstr "Недавняя активность" +#~ msgid "Recorded File" +#~ msgstr "Записанный файл" -#: .\templates\course\course_stats.html:10 -msgid "Course Overview" -msgstr "Обзор курса" +#~ msgid "Recorded file of the live session." +#~ msgstr "Записанный файл онлайн-сессии." -#: .\templates\course\course_stats.html:13 -msgid "Key metrics and statistics for this course" -msgstr "Ключевые метрики и статистика для этого курса" +#~ msgid "Course Live Session" +#~ msgstr "Онлайн-сессия курса" -#: .\templates\course\course_stats.html:21 -msgid "View Detailed Analytics" -msgstr "Смотреть подробную аналитику" +#~ msgid "Course Live Sessions" +#~ msgstr "Онлайн-сессии курса" -#: .\templates\course\course_stats.html:95 -msgid "Course Summary" -msgstr "Сводка по курсу" +#~ msgid "Participant" +#~ msgstr "Участник" -#: .\templates\course\course_stats.html:119 -msgid "hours" -msgstr "часов" +#~ msgid "Moderator" +#~ msgstr "Модератор" -#: .\templates\course\course_stats.html:130 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +#~ msgid "Observer" +#~ msgstr "Наблюдатель" -#: .\templates\docs.html:4 -msgid "Django site adminssss" -msgstr "Администрирование сайта Django" +#~ msgid "Live Session" +#~ msgstr "Онлайн-сессия" -#: .\templates\utils\widgets\multilang_json_widget.html:34 -msgid "Click a language code to add or edit its title." -msgstr "Нажмите на код языка, чтобы добавить или отредактировать его название." +#~ msgid "Live session that the user joined." +#~ msgstr "Онлайн-сессия, к которой присоединился пользователь." -#: .\utils\__init__.py:78 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" +#~ msgid "User participating in the live session." +#~ msgstr "Пользователь, участвующий в онлайн-сессии." -#: .\utils\__init__.py:80 -msgid "Production" -msgstr "Продакшн" +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Роль" -#: .\utils\admin.py:139 .\utils\admin.py:251 -msgid "Imam Javad Site" -msgstr "Сайт Имам Джавад" +#~ msgid "Role of the user in the session" +#~ msgstr "Роль пользователя в сессии" -#: .\utils\admin.py:144 .\utils\admin.py:246 -msgid "Dovoodi Site" -msgstr "Сайт Довуди" +#~ msgid "Entered At" +#~ msgstr "Вошел в" +#~ msgid "Time the user entered the session" +#~ msgstr "Время входа пользователя в сессию" -#: .\utils\admin.py:554 -msgid "Active Students" -msgstr "Активные студенты" +#~ msgid "Exited At" +#~ msgstr "Вышел из" -#: .\utils\admin.py:556 .\utils\unfold_translations.py:49 -msgid "Active Courses" -msgstr "Активные водители" +#~ msgid "Time the user exited the session" +#~ msgstr "Время выхода пользователя из сессии" -#: .\utils\admin.py:557 -msgid "Total Blogs" -msgstr "Всего блогов" +#~ msgid "Is online" +#~ msgstr "В сети" -#: .\utils\admin.py:558 .\utils\unfold_translations.py:50 -msgid "30-Day Revenue" -msgstr "Доход за 30 дней" +#~ msgid "Is the user currently online?" +#~ msgstr "Находится ли пользователь в сети?" -#: .\utils\admin.py:559 -msgid "Pending Certificates" -msgstr "Сертификаты в ожидании" +#~ msgid "User Session" +#~ msgstr "Сессия пользователя" -#: .\utils\admin.py:579 -msgid "Hadith Database" -msgstr "База данных хадисов" +#~ msgid "User Sessions" +#~ msgstr "Сессии пользователей" -#: .\utils\admin.py:580 -msgid "Books & Articles" -msgstr "Книги и статьи" +#~ msgid "Voice" +#~ msgstr "Аудио" -#: .\utils\admin.py:581 -msgid "Multimedia" -msgstr "Мультимедиа" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Видео" -#: .\utils\keyval_field.py:18 .\utils\keyval_field.py:96 -msgid "Detail" -msgstr "Детали" +#~ msgid "Live session that this recording belongs to." +#~ msgstr "Онлайн-сессия, к которой относится эта запись." -#: .\utils\keyval_field.py:23 .\utils\keyval_field.py:44 -#: .\utils\keyval_field.py:81 .\utils\keyval_field.py:101 -#: .\utils\keyval_field.py:123 .\utils\keyval_field.py:144 -msgid "Language Code" -msgstr "Код языка" +#~ msgid "Title of the recording" +#~ msgstr "Название записи" -#: .\utils\keyval_field.py:57 -msgid "Tour Features" -msgstr "Особенности тура" +#~ msgid "Recording File" +#~ msgstr "Файл записи" -#: .\utils\mixins.py:6 -msgid "Red" -msgstr "Красный" +#~ msgid "File of the recorded session" +#~ msgstr "Файл записанной сессии" -#: .\utils\mixins.py:7 -msgid "Green" -msgstr "Зеленый" +#~ msgid "File Duration" +#~ msgstr "Продолжительность файла" -#: .\utils\mixins.py:8 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +#~ msgid "Duration of the recording file" +#~ msgstr "Продолжительность файла записи" -#: .\utils\mixins.py:9 -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый" +#~ msgid "Recording Type" +#~ msgstr "Тип записи" -#: .\utils\mixins.py:10 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевый" +#~ msgid "Type of the recording (voice or video)" +#~ msgstr "Тип записи (аудио или видео)" -#: .\utils\mixins.py:11 -msgid "Purple" -msgstr "Фиолетовый" +#~ msgid "Thumbnail image for video recordings" +#~ msgstr "Миниатюра для видеозаписей" -#: .\utils\mixins.py:12 -msgid "Gray" -msgstr "Серый" +#~ msgid "Time the recording was created" +#~ msgstr "Время создания записи" -#: .\utils\mixins.py:33 -msgid "color" -msgstr "цвет" +#~ msgid "The datetime when the recording was last updated" +#~ msgstr "Дата и время последнего обновления записи" -#: .\utils\schema.py:25 -msgid "Weekly Timing" -msgstr "Еженедельное расписание" +#~ msgid "Whether this recording is active or not" +#~ msgstr "Является ли эта запись активной" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:41 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +#~ msgid "Live Session Recording" +#~ msgstr "Запись онлайн-сессии" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:42 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#~ msgid "Live Session Recordings" +#~ msgstr "Записи онлайн-сессий" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:43 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +#~ msgid "Joined Date" +#~ msgstr "Дата присоединения" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:44 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +#~ msgid "Submit form" +#~ msgstr "Отправить форму" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:45 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +#~ msgid "User Email" +#~ msgstr "Email пользователя" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:46 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +#~ msgid "Questions" +#~ msgstr "Вопросы" -#: .\utils\schema.py:31 .\utils\unfold_translations.py:47 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" +#~ msgid "Manage All Participants" +#~ msgstr "Управление всеми участниками" -#: .\utils\schema.py:33 -msgid "Day" -msgstr "День" +#~ msgid "Quiz not found" +#~ msgstr "Тест не найден" -#: .\utils\schema.py:36 .\utils\unfold_translations.py:72 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#~ msgid "Quiz" +#~ msgstr "Тест" -#: .\utils\schema.py:66 -msgid "year" -msgstr "год" +#~ msgid "Total Timing" +#~ msgstr "Общее время" -#: .\utils\schema.py:67 -msgid "month" -msgstr "месяц" +#~ msgid "Seconds take to finish the quiz" +#~ msgstr "Секунд затрачено на прохождение теста" -#: .\utils\schema.py:68 -msgid "day" -msgstr "день" +#~ msgid "Question Score" +#~ msgstr "Балл за вопрос" -# --- Unfold Internal Strings Override --- -#: .\utils\unfold_translations.py:6 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#~ msgid "Timing Score" +#~ msgstr "Балл за время" -#: .\utils\unfold_translations.py:7 -msgid "Search apps and models" -msgstr "Поиск приложений и моделей" +#~ msgid "Total Score" +#~ msgstr "Общий балл" -#: .\utils\unfold_translations.py:8 -msgid "View site" -msgstr "Просмотр сайта" +#~ msgid "Option 1" +#~ msgstr "Вариант 1" -#: .\utils\unfold_translations.py:9 -msgid "Log out" -msgstr "Выйти" +#~ msgid "Option 2" +#~ msgstr "Вариант 2" -#: .\utils\unfold_translations.py:10 -msgid "general" -msgstr "Общее" +#~ msgid "Option 3" +#~ msgstr "Вариант 3" -#: .\utils\unfold_translations.py:11 -msgid "manage all Participants" -msgstr "Управление всеми участниками" +#~ msgid "Option 4" +#~ msgstr "Вариант 4" -#: .\utils\unfold_translations.py:12 -msgid "questions" -msgstr "Вопросы" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Вопрос" -#: .\utils\unfold_translations.py:13 -msgid "question" -msgstr "Вопрос" +#~ msgid "Selected Option" +#~ msgstr "Выбранный вариант" -#: .\utils\unfold_translations.py:14 -msgid "option" -msgstr "Вариант" +#~ msgid "At Time" +#~ msgstr "Во время" -#: .\utils\unfold_translations.py:15 -msgid "correct answer" -msgstr "Правильный ответ" +#~ msgid "Seconds Take to Answer" +#~ msgstr "Секунд затрачено на ответ" -#: .\utils\unfold_translations.py:16 -msgid "Total score" -msgstr "Общий балл" +#~ msgid "User Quiz Answer" +#~ msgstr "Ответ пользователя на тест" -#: .\utils\unfold_translations.py:17 -msgid "Timing score" -msgstr "Балл за время" +#~ msgid "User Quiz Answers" +#~ msgstr "Ответы пользователя на тест" -#: .\utils\unfold_translations.py:18 -msgid "Question score" -msgstr "Балл за вопрос" +#~ msgid "Quiz Title" +#~ msgstr "Название теста" -#: .\utils\unfold_translations.py:19 -msgid "Total timing" -msgstr "Общее время" +#~ msgid "Each Question Timing" +#~ msgstr "Время на каждый вопрос" -#: .\utils\unfold_translations.py:20 -msgid "Ended at" -msgstr "Завершено в" +#~ msgid "Quizzes" +#~ msgstr "Тесты" -#: .\utils\unfold_translations.py:21 -msgid "Started at" -msgstr "Начато в" +#~ msgid "Rank Quiz" +#~ msgstr "Рейтинговый тест" -#: .\utils\unfold_translations.py:22 -msgid "Participant Answer" -msgstr "Ответ участника" +#~ msgid "Rank Quizzes" +#~ msgstr "Рейтинговые тесты" -#: .\utils\unfold_translations.py:23 -msgid "Selected option" -msgstr "Выбранный вариант" +#~ msgid "Payment Receipt" +#~ msgstr "Квитанция об оплате" -#: .\utils\unfold_translations.py:25 -msgid "Seconds take to answer" -msgstr "Секунд затрачено на ответ" +#~ msgid "Payment Receipts" +#~ msgstr "Квитанции об оплате" -#: .\utils\unfold_translations.py:26 -msgid "Recent Messages Latest" -msgstr "Последние сообщения" +#~ msgid "Payment Status" +#~ msgstr "Статус платежа" -#: .\utils\unfold_translations.py:27 -msgid "Room name" -msgstr "Название комнаты" +#~ msgid "Paid" +#~ msgstr "Оплачено" -#: .\utils\unfold_translations.py:39 -msgid "System Administration" -msgstr "Системное Администрирование" +#~ msgid "Waiting Approval" +#~ msgstr "Ожидает одобрения" -#: .\utils\unfold_translations.py:48 -msgid "Active Course" -msgstr "Активный курс" +#~ msgid "Receipts Count" +#~ msgstr "Количество квитанций" -#: .\utils\unfold_translations.py:51 -msgid "Popular Courses" -msgstr "Популярные курсы" +#~ msgid "receipts" +#~ msgstr "квитанции" -#: .\utils\unfold_translations.py:57 -msgid "Success:" -msgstr "Успешно:" +#~ msgid "No receipts" +#~ msgstr "Нет квитанций" -#: .\utils\unfold_translations.py:58 -msgid "Pending:" -msgstr "В ожидании:" +#~ msgid "Course Participant Status" +#~ msgstr "Статус участника курса" -#: .\utils\unfold_translations.py:59 -msgid "Waiting:" -msgstr "Ожидание" +#~ msgid "Enrolled" +#~ msgstr "Зачислен" -#: .\utils\unfold_translations.py:60 -msgid "Failed:" -msgstr "Ошибка:" +#~ msgid "Not Enrolled" +#~ msgstr "Не зачислен" -#: .\utils\unfold_translations.py:61 -msgid "Choose file to upload" -msgstr "Выберите файл для загрузки" +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Неприменимо" -#: .\utils\unfold_translations.py:62 -msgid "Date from" -msgstr "Дата с" +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "Transaction status updated to SUCCESS. User {user_email} is now enrolled " +#~ "in course '{course_title}'." +#~ msgstr "" +#~ "Статус транзакции обновлен на УСПЕШНО. Пользователь {user_email} теперь " +#~ "зачислен на курс '{course_title}'." -#: .\utils\unfold_translations.py:63 -msgid "Date to" -msgstr "Дата по" +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "Transaction status updated to SUCCESS, but there was an issue enrolling " +#~ "user {user_email} in course '{course_title}'. Please check the logs." +#~ msgstr "" +#~ "Статус транзакции обновлен на УСПЕШНО, но возникла проблема с зачислением " +#~ "пользователя {user_email} на курс '{course_title}'. Пожалуйста, проверьте " +#~ "логи." -#: .\utils\unfold_translations.py:64 .\utils\unfold_translations.py:90 -msgid "By Date Joined" -msgstr "По дате регистрации" +#~ msgid "Waiting for Approval" +#~ msgstr "Ожидает одобрения" -#: .\utils\unfold_translations.py:65 -msgid "Type to search" -msgstr "Введите для поиска" +#~ msgid "Receipt" +#~ msgstr "Квитанция" -#: .\utils\unfold_translations.py:67 -msgid "Apply filters" -msgstr "Применить фильтры" +#~ msgid "Payment Gateway" +#~ msgstr "Платежный шлюз" -#: .\utils\unfold_translations.py:68 -msgid "From" -msgstr "От" +#~ msgid "Transaction Payment Method" +#~ msgstr "Метод оплаты транзакции" -#: .\utils\unfold_translations.py:69 -msgid "To" -msgstr "До" +#~ msgid "Transaction Price" +#~ msgstr "Цена транзакции" -#: .\utils\unfold_translations.py:70 -msgid "video link" -msgstr "ссылка на видео" +#~ msgid "Updated at" +#~ msgstr "Дата обновления" -#: .\utils\unfold_translations.py:73 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#~ msgid "Is Deleted" +#~ msgstr "Удалено" -#: .\utils\unfold_translations.py:75 -msgid "Add Weekly Timing" -msgstr "Добавить еженедельное расписание" +#~ msgid "Transaction Participant" +#~ msgstr "Участник транзакции" -#: .\utils\unfold_translations.py:76 -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" +#~ msgid "Transaction Participants" +#~ msgstr "Участники транзакции" -#: .\utils\unfold_translations.py:77 -msgid "Add Course Features" -msgstr "Добавить особенности курса" +#~ msgid "phone" +#~ msgstr "телефон" -#: .\utils\unfold_translations.py:78 -msgid "Is Staff" -msgstr "Статус персонала" +#~ msgid "Participant Info" +#~ msgstr "Информация об участнике" -#: .\utils\unfold_translations.py:79 -msgid "Deleted at" -msgstr "Удалено в" +#~ msgid "Participant Infos" +#~ msgstr "Информация об участниках" -#: .\utils\unfold_translations.py:81 -msgid "Type of the user" -msgstr "Тип пользователя" +#~ msgid "Transaction" +#~ msgstr "Транзакция" -#: .\utils\unfold_translations.py:82 -#, python-brace-format -msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." -msgstr "Исходные пароли не хранятся, поэтому нет возможности увидеть пароль этого пользователя, но вы можете изменить пароль, используя эту форму." +#~ msgid "Receipt File" +#~ msgstr "Файл квитанции" -#: .\utils\unfold_translations.py:87 -msgid "Users:" -msgstr "Пользователи:" +#~ msgid "Upload payment receipt image or document" +#~ msgstr "Загрузите изображение или документ квитанции об оплате" -#: .\utils\unfold_translations.py:88 -msgid "users :" -msgstr "пользователи :" +#~ msgid "Uploaded At" +#~ msgstr "Загружено в" -#: .\utils\unfold_translations.py:89 -msgid "By" -msgstr "По" +#~ msgid "Optional description or notes about the receipt" +#~ msgstr "Необязательное описание или заметки о квитанции" -#: .\utils\unfold_translations.py:91 -msgid "( both fields are showing )" -msgstr "( показаны оба поля )" +#~ msgid "Transaction Receipt" +#~ msgstr "Квитанция транзакции" -#: .\utils\unfold_translations.py:92 -msgid "(both fields are showing)" -msgstr "(показаны оба поля)" +#~ msgid "Transaction Receipts" +#~ msgstr "Квитанции транзакций" -#: .\utils\unfold_translations.py:93 -msgid "Imam Javad Admin" -msgstr "Админ Имам Джавад" +#~ msgid "Live Sessions" +#~ msgstr "Онлайн-сессии" -#: .\utils\unfold_translations.py:94 -msgid "Imam Javad School" -msgstr "Школа Имама Джавада" +#~ msgid "Quiz Participants" +#~ msgstr "Участники теста" -#: .\utils\unfold_translations.py:95 -msgid "Dovoodi Admin" -msgstr "Админ Довуди" +#~ msgid "Students" +#~ msgstr "Студенты" -#: .\utils\unfold_translations.py:96 -msgid "Dovodbi Application" -msgstr "Приложение Довудби" +#~ msgid "Professors" +#~ msgstr "Профессора" -#: .\utils\unfold_translations.py:97 -msgid "Updated Today" -msgstr "Обновлено сегодня" +#~ msgid "Certificates" +#~ msgstr "Сертификаты" -#: .\utils\unfold_translations.py:98 -msgid "Requires Action" -msgstr "Требуется действие" +#~ msgid "Transactions" +#~ msgstr "Транзакции" -#: .\apps\account\admin\user.py:471 -msgid "{count} permission" -msgid_plural "{count} permissions" -msgstr[0] "{count} разрешение" -msgstr[1] "{count} разрешения" -msgstr[2] "{count} разрешений" -msgstr[3] "{count} разрешений" +#~ msgid "Chat Rooms" +#~ msgstr "Комнаты чатов" -#: .\apps\account\admin\student.py:59 -msgid "{count} course" -msgid_plural "{count} courses" -msgstr[0] "{count} курс" -msgstr[1] "{count} курса" -msgstr[2] "{count} курсов" -msgstr[3] "{count} курсов" +#~ msgid "Active Students" +#~ msgstr "Активные студенты" + +#~ msgid "Total Blogs" +#~ msgstr "Всего блогов" + +#~ msgid "Pending Certificates" +#~ msgstr "Сертификаты в ожидании" -#: .\apps\account\admin\user.py:307 .\apps\account\admin\user.py:447 -msgid "{total} course" -msgid_plural "{total} courses" -msgstr[0] "{total} курс" -msgstr[1] "{total} курса" -msgstr[2] "{total} курсов" -msgstr[3] "{total} курсов" +#~ msgid "{total} course" +#~ msgid_plural "{total} courses" +#~ msgstr[0] "{total} курс" +#~ msgstr[1] "{total} курса" +#~ msgstr[2] "{total} курсов" +#~ msgstr[3] "{total} курсов"